Words in Fashion

Sidewalk-Catwalk: Carmen Marc Valvo design

It’s Fashion Week in New York! To celebrate, we’re showcasing some of our classic collections – the most stylish and sartorial of our lists.

First up on the catwalk, in honor of the haberdasher, “a dealer in small articles of dress and in ribbons, trimmings, thread, pins, needles, etc.; a dealer in hats; a hatter,” we have the Haberdashery and The Worshipful Company of Haberdashers.

Next, we have some Sartorial Splendor (sartorial means “of or relating to the quality of dress” and comes from sartor, the Latin word for “tailor”); some clothing styles and subcultures; and some fashion elegance, oddities, styles, and cool garments.

We have apparel portmanteaus and other silly words (like jeggings, mandals, and skorts); eponymous fabrics and articles of clothing; and even more fabrics and fabrications.

Hats Off! to some hats (we’ll take a fascinator, a tuque, and a pork pie in blue), some headgear (don’t forget your toupee, scrunchie, or tinfoil), and kerchiefs, for the head or hand.  Plus, oh my God, shoes: shoe types, shoes parts, and color words for shoes.

You know the saying: no shirt, no service. So put on these T-shirt animals, these wordy T-shirts worn by Wordniks, or these imaginary tees. While you’re at it put on something below the belt as well.

Feeling dressy? Try one of these dresses, or some ties and neckwear. Chilly? Put on one of these many coats and jackets. And no outfit would be complete without the perfect bag and piece of jewelry. But whatever you do, don’t commit a fashion faux pas.

For even more voguish verbiage, keep up with our Fashion Week words and lists of the day via Facebook and Twitter.

[Photo: CC BY 2.0 by Nekenasoa]

 

WotD Perfect Tweets Roundup – Giveaway Edition

Every week, we pose a challenge: using any word of the day from this week, create a perfect tweet, otherwise known as a twoosh. If we like it, your tweet will appear on our blog. For the past few weeks, in honor of back-to-school season, we’ve been giving away a full set of Pocket Posh Word Power dictionaries to a randomly chosen winner. This is the last week!

And the lucky winner is. . .

Congrats to @welblech, aka Michel Welblech!

In addition, here are our favorite perfect tweets from this week.

Thanks to everyone for playing! Next week you’ll have another chance to perfect your word of the day perfect tweets. To get the word of the day, just follow us on Twitter, like us on Facebook, or subscribe via email.

This Week’s Language Blog Roundup

Welcome to our weekly Language Blog Roundup, in which we bring you the highlights from our favorite language blogs and the latest in word news and culture.

This week we were saddened to learn of the death of Michael S. Hart, the founder of the Gutenberg Project and the inventor of electronic books. Our condolences go out to his family and loved ones.

Ben Zimmer spoke with NPR about how 9/11 changed the American lexicon, while the debate continued about retiring the term Ground Zero.

For Labor Day week, Fritinancy had a fitting word of the week, touch labor, “production (hands-on) labor reasonably and consistently applied to a unit of work,” while PWxyz listed the five biggest slackers in literature. In back-to-school news, Columbia University now only wants 200-character application essays – that’s 200 characters, not words, which is little more than a tweet. Best hone your texting poetry skills, and be sure not to commit twagiarism or show bad twittiquette.

In politics, Salon gave us a history of American mud-slinging slurs (you snollygoster!), as well as a the dog-whistle dictionary, which has less to do with canines and more to do with conservative shibboleths.

Meanwhile, another whistle was blown, this time on dolphin language and the recent findings that dolphins actually don’t whistle but “use their nose to produce a different kind of tonal sound.” Word Spy gave us the buzz on beehacker, “a beekeeper who uses digital tools and technology to help monitor and manage a collection of hives,” and Mark Liberman at Language Log told us about vocal learning in wild parrotlets.

Mr. Liberman also axed the zombie rule of ending sentences with a preposition, and had fun with some amusing Amazon reviews for some ridiculously expensive cables. Victor Mair pointed out the economics of Chinese character usage, and Robert Lane Greene at Johnson discussed the lack of –ing in Chinese, which didn’t stop their “fall fashions” from “selling fast.”

In other fashion news, The Wall Street Journal showcased its collection of male fashion lingo (mankini, anyone?). As Erin McKean explained: “‘man’ is used to describe the masculine version of inherently feminine objects.” Erin’s Boston Globe column focused on an infamously unstylish font, while in a classic McSweeney’s piece said font defended itself (NSFW-ly). NPR interviewed Simon Garfield, author of Just My Type: A Book About Fonts; Brain Pickings offered ten essential books on typography; and a designer breathed life into liquid typeface.

At the Macmillan Dictionary blog, Dan Clayton picked a fight about whether or not there’s any difference between how men and women speak; Janet Gough explored gender-neutral words; and Stan Carey considered hopefully. Arnold Zwicky took us on a tour of –ollywoods, while Sesquiotica brought us on their venture/adventure/misadventure, and tested the nocebo effect.

John McIntyre at You Don’t Say discussed John McWhorter’s new book, What Language Is, while at The New York Times‘ Bloggingheads, Mr. McWhorter explained when to yo and when not to yo.

Dialect Blog posted about yod-dropping in American accents, as well as great minds who kept their wonderful regional accents, such as Arthur C. Clarke, who in this 1964 video at Open Culture, predicted the future and got much of it right. The NY Times profiled some other writers who predicted the future with eerie accuracy, while this week back in 1966, a TV show depicted a future in which one could “explore strange new worlds” and “seek out new life and civilizations” (just don’t wear a red shirt).

Grammarphobia explained the origin of the expression, what the dickens (think Shakespeare, not Charles Dickens); Mark Twain wrote his wife a lovely love note; and Gwendolyn Brooks, E. E. Cummings, William Carlos Williams, and other poets will all be appearing on forever stamps next year.

Here are some awesome people reading, and here’s how to play the authors card game. Here are authors and books transformed into warriors, video games, and Legos. Here are Dr. Seuss’ stories transformed into cakes. Here’s something about imitating dead writers on Twitter, and writing like a live one on Yelp. Here’s a list of roller derby girl names, a field guide to social media avatars, and 12 songs with made-up words. Here’s some love for a new site, Word Love.

And here’s the end of our post. See you next week!

Welcome JeanFrancois!

We are very happy to welcome both JeanFrancois Arcand and Atmosphere to Wordnik!

JF at Wordnik

JeanFrancois already improving the Atmosphere at Wordnik

JeanFrancois is a contributor to the extremely popular Apache Tomcat web server and created the GlassFish web container. He authored project Grizzlyand the Glassfish v3 micro-kernel, a framework for creating NIO and HTTP applications. JeanFrancois led the GlassFish Application Server project including its migration to open-source. Grizzly was one of the first production ajax push+comet frameworks, the technology which brought “chat” to the web.

At Ning and Sonatype he went on to author the Asynchronous HTTP Client (AHC), a client library for asynchronous java remote event processing. He conceived of Atmosphere, a framework for real-time communications through HTTP streaming, Comet, and WebSockets and has been leading it ever since. He was an active member for NIO.2 and Servlet 3.0 JSP committee.

JeanFrancois will work on Wordnik’s software architecture and algorithms, and Wordnik will become the sponsor of the open-source Atmosphere framework. We welcome him and his framework to the team!

Work Words

work

While for many Labor Day weekend signals the end of summer, it was originally started to celebrate the “laboring classes.” In this post we’ll be celebrating working hard or, as the case may be, hardly working.

If you have ergasiomania, you have “a restless desire, amounting at times to an insane impulsion, to be continually at work.” (The word also has a meaning that pertains specifically to surgeons: “a desire. . .to operate at every opportunity, whether or not the operation is indicated or justifiable.”)  As an ergasiomaniac, you may be a workaholic, “a person who feels compelled to work excessively”; or a sleep camel, “a person who gets little sleep during the week, and then attempts to make up for it by sleeping in and napping on the weekend.” You may practice inemuri, “the Japanese practice of sleeping on the job. . .to show how committed you are to working.”

You may experience job spill, “work or work-related tasks that carry over into personal time.” You may practice the art of weisure, “free time spent doing work or work-related tasks”; experience vacation deprivation; or take fake-cations, “a vacation where a significant amount of time is spent reading email and performing other work-related tasks.” Maybe you’re a mucus trooper, “an employee with a cold or the flu who insists on showing up for work,” practicing presenteeism, “the act of being present at work even if one’s too sick to be productive.” Hopefully you’ll never succumb to karoshi, a Japanese term for “death, such as from heart attack or stroke, brought on by overwork or job-related stress.”

On the other end of the ergo (that’s Greek for “work”) spectrum is ergasiophobia, “an irrational fear of work.” (Again, the word also has a surgeon-specific definition: “excessive timidity, on the part of a surgeon, and fear to perform an operation even when it is urgently indicated.”) This phobia isn’t due to laziness but rather to performance anxiety and a fear of failure.

luftmensch doesn’t have ergophobia but prefers not to work, and is “more concerned with airy intellectual pursuits than practical matters like earning an income.” A luftmensch may keep company with slackers, or underachievers; NEETs, those “not in employment, education, or training”; or freeters, young people who “work only when they need cash,” and otherwise “hang out, travel whenever possible and celebrate their rejection of their parents’ old work-aholic lifestyle.”

Or maybe you have a job and work hard, but occasionally find yourself practicing eyeservice, “service performed only under inspection of the eye of an employer”; glazing, or “sleeping with your eyes open,” during meetings; or social notworking, “surfing a social networking site instead of working.” You may do a desk tour, “when you and at least one other co-worker tour the desks of other workers, ideally in other divisions, floors, etc.,”; some smexting, texting while smoking; stealth parenting, “performing childcare duties while pretending to be at a business meeting or other work-related function”; or getting paid for some undertime, time stolen “during the day to compensate for heavier workloads and more stress” by running errands, shopping, or surfing the Internet.

While you’re busy pretending to work, gain some inspiration from these lists of irresponsibilites and laboredoms, and hope you don’t get called one of these. While you’re at it check out these interesting occupations, these occupational surnames, and these occupational hazards. Or how about these archaic occupations, these defunct professions, and these sellers and makers?

Whether you’re a salaryman, a dogsbody, or a desk jockey; a lychnobite, a nine-to-fiver, or arubaito; whether you’re in middle management or a muckety muck, we hope you enjoy these occupational words (and a sinecure). Now get back to work! Or at least pretend to.

Special thanks to Word Spy for some of these great working – and non-working – words.

[Photo: CC BY 2.0 by Sean MacEntee]

WotD Perfect Tweets Roundup – Giveaway Edition

Every week, we pose a challenge: using any word of the day from this week, create a perfect tweet, otherwise known as a twoosh. If we like it, your tweet will appear on our blog. Additionally, in honor of back-to-school season, we’re giving away a full set of Pocket Posh Word Power dictionaries to a randomly chosen winner.

This week’s winner? Drumroll please. . .

Congrats to @somcake, aka Jaime K!

In addition, here are our favorites from this week.

Thanks to everyone for playing! Next week you’ll have another chance to perfect your word of the day perfect tweets. To get the word of the day, just follow us on Twitter, like us on Facebook, or subscribe via email.

This Week’s Language Blog Roundup

It’s that time once again! Every Friday we bring you the highlights from our favorite language blogs and the latest in word news and culture.

First an earthquake, then a hurricane! Or perhaps a hurriquake, as Slate proposed in its piece on how often natural disasters coincide. Arnold Zwicky pondered catastrophic planning (planning that’s catastrophic, or planning for catastrophic events?). Sesquiotica pointed out the irony of a “violent tempest” being named after the Greek goddess of peace, while the Language Corner at Columbia Journalism Review played obscure word mad libs with hurricane and earthquake news. At the Language Log, Mark Liberman rounded up hurricane variants and origins, while Ben Zimmer – and K International – had fun with the mock Spanglish of @ElBloombito.

Mr. Zimmer also took a look at James W. Pennebaker’s The Secret Life of Pronouns, the Beatles and their pronouns, and the true etymology of the word nerd. At Language Log, Mark Liberman explored nerds, alpha and otherwise, as well as some iffy Latin; while Geoff Pullum questioned the existence of Jafaican, or fake Jamaican; Julie Sedivy authorized her dealer; and Victor Mair swam in a pwimming poot in China.

K International considered the challenges of singing Chinese opera as a non-native speaker, while The Virtual Linguist noted that bye-bye, or rather bai bai, has been added to the latest edition of the Xinghua Chinese dictionary. Other new additions include “xueli men, which translates as ‘diploma gate’ and is based on the model of Watergate,” and “refers to the practice of using fake college degrees to get a job,” fang nu, literally “house slave,” and meaning “a person whose only goal is to buy a house.”

In other dictionary news, you can now add your own obscure sorrow to The Dictionary of Obscure Sorrows (I think I have adomania), and apparently police are now consulting Urban Dictionary “to crack the ever-evolving slanguage of the streets.” Meanwhile, the Dictionary Society of North America wrapped up the “annual fuss” over new words (with a shout-out to Erin McKean, thanks!), and John McIntyre at You Don’t Say espoused on the unnecessary brouhaha over the addition of words such as bromance.

Mr. McIntyre also wrote about the persistence of grammar superstitions and prescriptivism and moralism, while the MacMillan Dictionary blog wrapped up Gender English month with a guest post from Aneta Naumoska who questioned the creation of completely gender-free English. Stan Carey discussed the once scandalous word bloody, and on his own blog told us the difference between discreet and discrete.

Grammarphobia explained the origins of the ethnic slur, wop, and the case of the disappearing dots in many acronyms and abbreviations. Slate discussed the secrets of twin speak, or cryptophasia, while Dialect Blog mused about another mystery, the American pronunciation of the word father, and if English dialects will become languages.

Fritinancy sniffed some Britishness in I Fancy You, a new perfume from Texas-born Jessica Simpson, and took a look at some names in advertising, such as zabster zalad; Soylent Green crackers; and Ben, Benjamin Moore paints’ rebranding effort to gain nickname status with customers (others: Radio Shack = The Shack; Pizza Hut = The Hut, which makes this writer think of a certain intergalactic crime lord). Arnold Zwicky drank in some pepsifications; talked about the term confirmed bachelor, and gave some examples of grammatical egotism.

Last week Sesquiotica wrote about fail; this week, it’s win. The Virtual Linguist pondered the origins of chagrin; luvvies and boffins; satin gazar and other fabrics; and, just in time for school, the term 101 (hey, another word without letters!).

PWxyw, the blog of Publishers Weekly, tested our literature IQ, listed some terrible fictional diseases, and some very cool literary graveyards. The Paris Review went southern gothic with a story about Kathryn Tucker Windham, “an Alabama folklorist who spent much of her life collecting and patiently preserving Southern superstitions, recipes, and, most of all, ghost stories,” while Book Bench paid a visit to the great Larry McMurty.

In movie(ish) news, available soon will be these cinema subtitle glasses for the hearing impaired, and a rock opera version of Fritz Lang’s Metropolis. Open now is director David Lynch’s Paris nightclub, Silencio, inspired by the eerie Club Silencio in Lynch’s even eerier film, Mulholland Drive.

A few new books that caught our eye this week were Periodic Tales: A Cultural History of the Elements, from Arsenic to Zinc; The MAD Fold-In Collection: 1964-2010; and Yiddishkeit: Jewish Vernacular & The New Land, which is “rich in lore and folkways,” and traces “the influence of Yiddish from medieval Europe to New York’s Lower East Side.”

Have some spare cheddar? Get this amazing kitchen table from The New York Times, or this print on the grand taxonomy of rap names, or how about some corrected Old Navy T-shirts? If you’re trying to save some dough, these fun Cuban expressions and kawaii Japanese emoticons are free. While you’re at it, check out these gorgeous lacy paper cuts from Japanese paper artist Aoyama Hina; the Noun Project, which “organizes and adds to the highly recognizable symbols that form the world’s visual language”; and the David Foster Wallace Audio Project.

Here’s hoping everyone has a peaceful weekend, free from earthquakes, hurricanes, and especially hurriquakes.