Word Buzz Wednesday: lagom, inemuri, Harperite

Sleeping on the train

Welcome to Word Buzz Wednesday, our roundup of the most interesting words we discovered this week. The latest: the idea of “just right,” the art of sleeping on the job, and a franchise queen.

lagom

“Unlike hygge, which aims to capture a feeling, lagom is an ethos of moderation.”

Madeleine Luckel, “Forget Hygge: 2017 Will Be All About Lagom,” Vogue, January 5, 2017

While hygge is the Danish concept of coziness, lagom is the Swedish idea of “not too much, not too little,” says Vogue. This Goldilocks mentality translates from Swedish as “enough, sufficient, adequate, just right.”

inemuri

Inemuri has been practiced in Japan for at least 1,000 years, and it is not restricted to the workplace. People may nap in department stores, cafes, restaurants or even a snug spot on a busy city sidewalk.”

Bryant Rousseau, “Napping in Public? In Japan, That’s a Sign of Diligence,” The New York Times, December 16, 2016

Inemuri translates from Japanese as “sleeping on duty” or “sleeping while present,” says the New York Times. This idea of sleeping on the job “captures Japan’s approach to time, where it’s seen as possible to do multiple things simultaneously, if at a lower intensity.”

Inemuri is most common among “senior employees in white-collar professions,” and while both men and women indulge in the practice, “women are more likely to be criticized for it,” especially if they nod off in an “unbecoming” position.

Bean an Ti

“In his remarks, he called her ‘Bean an Ti’, woman of the house, a term that means far more in the original Irish than it does in translation.”

Niall O’Dowd, “America’s greatest center of Irish culture is going from strength to strength,” Irish Central, January 27, 2017

Bean an Ti has also come to refer to “a landlady who takes in students who wish to learn Irish in a family setting.”

boots and suits

“He is building ‘boots-and-suits’ alliances between skinhead soldiers and politically minded racists such as William Johnson of the American Freedom Party, who nearly sashayed into the Republican National Convention as an official delegate, until a reporter sniffed him out.”

Luke O’Brien, “My Journey to the Center of the Alt-Right,” The Huffington Post, November 3, 2016

The term boots and suits has a few different applications. It might refer to the military and administrators working together. Military Economics: The Interaction of Power and Money notes that getting  the boots and suits — in this case, military, political, legal and humanitarian resources for UN’s peacekeeping efforts — “to work together can be a problem.”

It could refer to the service industry and the idea of a divide between blue collar (the boots) and white collar (the suits) workers. It also might mean a kind of style that’s “part of Texas politics” or iconic of the Beatles.

Harperite

“Because the women—who became known as ‘Harperites’—usually lacked the funds for the upfront costs, Harper loaned them the money to buy the franchise.”

Jaimie Seaton, “Martha Matilda Harper, the Greatest Businesswoman You’ve Never Heard Of,” Atlas Obscura, January 11, 2017

Harperite comes from the name Martha Matilda Harper, “a former servant girl from Canada,” says Atlas Obscura, who “created the American hair salon industry, designed the first reclining salon chair, and went on to establish retail franchising as we know it today.” These franchisees were dubbed Harperites, and while “Ray Kroc of McDonald’s is widely credited with being the father of American franchising,” Harper “beat him to it by 60 years.”

The Year of the Rooster words

Rooster

Get your firecrackers and red envelopes ready, the Lunar New Year is almost here!

As you may know,  the Chinese zodiac rotates on a 12-year cycle, with an animal representing each year. This time around it’s the hardworking and ostentatious rooster, which got us thinking about the origin of rooster words. Here’s a brief history of those terms that go cock-a-doodle-doo.

Cock versus rooster

The word cock, referring to an adult male chicken, is quite old, originating in the late ninth century, according to the Oxford English Dictionary (OED). It comes from the Old English cocc, “male bird,” and is imitative in origin.

The more salacious meaning of cock arose (ahem) around 1618. Rooster, perhaps a euphemistic shortening of the older roost-cock, is from the 1770s. The OED describes the term as chiefly used in North America, Australia, and New Zealand, while the Online Etymology Dictionary says rooster became “favored in the U.S. originally as a puritan alternative to cock (n.) after it had acquired the secondary sense ‘penis.’”

Chanticleer

Another name for a rooster, chanticleer is a 14th-century term that started as proper name and comes from animal fables. Other such animal names include bruin for bear, grimalkin for cat, and Reynard for fox. Chanticleer comes from the French chanter, “to sing.”

Cockatrice

A cockatrice is mythic serpent that hatches from a cock’s egg, has “the power to kill by its glance,” and has characteristics of both a snake and a rooster. However, the word doesn’t come from the Old English cocc but the Latin calcāre, “to track.”

Cock-a-doodle-doo

This onomatopoetic word for a rooster cry is attested to 1573, says the OED. Other languages have their own versions. In French it’s cocorico; in German, kikeriki; and in Russian, kikareku. Check out this post for a list of cock-a-doodle-doos from around the world.

Cock-and-bull story

This useful phrase referring to “an absurd or highly improbable tale passed off as being true” might be allusion to Aesop’s fables, says the Online Etymology Dictionary, and their “incredible talking animals.”

Want more fowl words? Check out this list. Happy Year of the Rooster!

Word Buzz Wednesday: kompromat, tori-tetsu, smound

bacon

Welcome to Word Buzz Wednesday, your go-to place for some of the most interesting words of the week. The latest: compromising material, Japanese trainspotting, food that sounds delicious.

kompromat

“‘The Kremlin does not have ‘kompromat’ on Trump.’ That was how Russia rejected claims that it has compromising personal and financial information about US President-elect Donald Trump.”

Bryony Jones and Eliza Mackintosh, “What is Kompromat?” CNN, January 12, 2017

Kompromat translates from Russian as “compromising material.” The practice of gathering kompromat, says CNN, “is a well-known tactic in Russia.” To understand it, says Igor Sutyagin, senior research fellow at London’s Royal United Services Institute, “you must first understand Russia’s political culture,” and that it’s  “standard for Russian politicians to gather kompromat on all members of their inner circle,” and even “a matter of survival.”

heckler’s veto

“Snyder, with the First Amendment Coalition, said that what happened at UC Davis on Friday may have been what’s called ‘the heckler’s veto.’”

Sammy Caiola, Hudson Sangree, Christopher Cadelago, “UC Davis embroiled in another free-speech controversy,” The Sacramento Bee, January 14, 2017

Heckler’s veto refers to “a controversial legal position taken by law enforcement officers based on an alleged right to restrict freedom of speech where such expression may create disorder or provoke violence.”

In this case, according to The Sacramento Bee, speeches by Milo Yiannopoulos, editor of the right-wing Breitbart News, and Martin Shkreli, best known for “raising the price of the lifesaving drug Daraprim by more than 5,000 percent,” were canceled due to the perceived danger from the 150 protesters who had gathered, although “no weapons of any kind were confiscated.”

wet foot, dry foot

“‘Wet foot, dry foot’ allowed only those Cubans who made it to U.S. soil to stay. Those caught at sea were to be turned away.”

Adrian Florido, “End Of ‘Wet Foot, Dry Foot’ Means Cubans Can Join Ranks Of Undocumented,” NPR, January 15, 2017

In 1995, President Bill Clinton put in place the “wet foot, dry foot” policy, a revision of “a more liberal immigration policy,” says ABC, which allowed “Cubans caught at sea trying to make their way to the United States … into the country” and “to become legal residents after a year.” This was because the U.S. didn’t want to “send people back to the communist island then run by Fidel Castro, and the Cuban government also generally refused to accept repatriated citizens.” The “wet foot, dry foot” policy only allowed those who actually made it to dry land to stay while those caught on water were turned away.

tori-tetsu

“Then there are tori-tetsu like Muneki Watanabe and Katsuhiko Orido, 43 and 49, respectively, who spend many of their weekends taking photos of various trains.”

Anna Fifield, “Japan’s trains are in a league of their own. Japan’s subculture of train fanatics is no different,” The Washington Post, January 6, 2017

Tori-tetsu are train hobbyists and translates from Japanese as “take train.” In addition to tori-tetsu, says The Washington Post, are nori-tetsu, those who enjoy traveling on trains; oto-tetsu, those who record train sounds; eki-tetsu, those into studying about stations; and our favorite, ekiben-tetsu, “aficionados of the exquisite bento lunchboxes sold at stations.”

smound

“What you hear can change the way your cells process odors. The noise in your environment or in your mouth can impact the scents you perceive. Some members of the media dubbed this connection ‘smound.’”

Molly Birnbaum, “Taste with Your Ears,” Cook’s Science, December 19, 2016

Smound is a blend of “smell” and “sound.” Daniel Wesson, a professor of neurosciences at Case Western Reserve University, tells Cook’s Science that when “you’re eating food, you’re not just tasting.” You’re smelling, “feeling the texture,” and hearing the food, and that it all comes together “to give you the unique perception you know as that food.”

Word Buzz Wednesday: nduja, democracy sausage, Ge You slouch

egg breakfast tacos with nduja, avocado, jalapeño salsa

Welcome to Word Buzz Wednesday, your go-to place for some of the most interesting words of the week. The latest: a delicious sausage paste; a sausage word of the year; slouching into January.

raggare

“Going to a raggare meet feels like stepping out of a time machine. Attendees sporting slicked-back hair and leather jackets roll up in vintage hot rods, ready to spend the day drinking beer from the can and listening to Elvis Presley.”

Michele Debczak, “The Swedish Subculture Keeping 1950s America Alive,” Mental Floss, December 19, 2016

Grease meets ABBA in raggare, a Scandinavian subculture that originated in the 1950s as a form of rebellion, says Mental Floss, and has persisted ever since. The word raggare comes from the Swedish raga, “to pick up girls.”

nduja

“When chef Francesco Mazzei put nduja on the menu in London back in 2006, he had to add a note explaining what it was: a spicy, spreadable sausage from his native Calabria in southern Italy.”

Richard Vines, “What Is Nduja and Why Is It Suddenly on Every Menu?” Bloomberg, December 13, 2016

Nduja, in addition to sounding delicious, is pronounced in-DOOJ-ah, says Bloomberg. The sausage spread originated in the Vibo Valentia province and is made with pork fat, herbs and spices, and “spicy Calabrian peppers, which give nduja chili heat and a distinctive red color.”

white gold

“Mining companies have for years been extracting billions of dollars of lithium from the Atacama region in Chile, and now firms are flocking to the neighboring Atacama lands in Argentina to hunt for the mineral known as ‘white gold.’”

Todd C. Frankel, Peter Whoriskey, “Tossed Aside in the ‘White Gold’ Rush,” The Washington Post, December 19, 2016

White gold is another name for lithium, a metal that’s “essential for the lithium-ion batteries that power smartphones, laptops and electric vehicles,” says The Washington Post. The ubiquity of these products “has prompted a land rush” in the ancestral lands of the indigenous Atacamas people of Chile.

democracy sausage

“The all-important democracy sausage is a staple at polling booths across the nation on election day.”

Alkira Reinfrank, “Democracy sausage snags Word of the Year as smashed avo, shoey lose out,” Australian Broadcasting Corporation (ABC), December 14, 2016

Australia’s selection for 2016 word of the year, democracy sausage, first came into circulation in 2012, says ABC, “but rose to prominence during this year’s federal election.” One candidate noted his sausage sandwich (otherwise known as a sausage sanga and a snag) was “the taste of democracy,” then promptly ate said sandwich incorrectly.

Ge You slouch

“Chinese netizens coined the phrase ‘The Ge You slouch’ to describe a state of idleness which they called ‘living without hope.’”

Zheping Huang, Echo Huang, “The memes that took over China’s internet in 2016 speak to the country’s power and fragility,” Quartz, December 21, 2016

The Ge You slouch, which pretty much sums up January for us, is named for veteran actor Ge You, says Quartz, who once guest starred on a 1990s sitcom as a slouchy, freeloading scam artist.

Best of Word Buzz Wednesday 2016

Trophies

As you may know, the American Dialect Society is now accepting nominations for their words of the year. In addition to the big kahuna (last year’s was the singular “they”), they have categories for Political Word of the Year, Most Useful, Most Creative, Euphemism of the Year, and WTF Word of the Year.

In that tradition, we’ve devised our own (silly) categories for the best of Word Buzz Wednesday, our semiweekly roundup of interesting words in the news.

Weirdest Crime

express kidnapping

Back in August we wrote about these short-lived abductions in which abductors often force victims to pay their own ransom through ATM withdrawals.

Most Well-Deserved Eponym

Biles

Gymnast Simone Biles is our pick for the Most Well-Deserved Eponym of the year. The Biles is her signature move of “two back flips followed by a half twist, all with a straight body position and landing blind.”

Runners-up: Bowie bonds and Ophiohamus georgemartini

Bowie bonds, a 1997-coined term, popped up after David Bowie passed away in January. These asset-backed securities “awarded investors a share in [the singer’s] future royalties for 10 years,” says the BBC.

Ophiohamus georgemartini was a newly coined name for a deep sea brittle star found in the South Pacific. Named for Game of Thrones author George Martin, it bears a resemblance to a thorny crown on the cover of one Martin’s books.

Least Favorite -Sexual

ammosexual

In 2014 we learned about lumbersexuals. This year we weren’t so lucky: an ammosexual is someone who’s into firearms in a sexual way.

Another disturbing weapon term we learned this year was ghost gun, a kind of untraceable, “homemade” gun often not known to police until it turns up at a crime scene.

Most Disturbing Yet Important Word to Know

stochastic terrorism

Speaking of disturbing, this year we also learning about stochastic terrorism, which Rolling Stone describes as “using language and other forms of communication ‘to incite random actors to carry out violent or terrorist acts that are statistically predictable but individually unpredictable.’”

Most Regrettable Portmanteau

regrexit

In June, British citizens voted to exit the European Union, otherwise known as Brexit. This was followed almost immediately by regrexit, regretting the Brexit.

In November, after a contentious election, California vowed to Calexit, or secede the country.

Most Self-Centered Portmanteau

meflection

Lili Loofbuorow at The Week suggested meflection — a blend of me and deflection — for Donald Trump’s habit in the presidential debates of using “just about any issue principally to aggrandize himself and deflect from the actual issue.”

Favorite Bro-manteau

BROTUS

BROTUS is one bromance we’re going to miss. We’ll have to make do with these Obama-Biden BROTUS memes.

Best Regionalism We Learned This Year

Philadelphia lean

We love a good regionalism, especially one about food or drink. The Philadelphia lean is what one does when eating a proper Philly cheesesteak, to avoid getting the “juice” of said cheesesteak on one’s shirtfront.

Most Delicious-Sounding Traffic Lingo

pork chop island

This delicious-sounding phrase unfortunately has nothing to do with a porkivore’s vacation getaway but a type of traffic island named for its shape.

Most Unnecessary Portmanteau

brunchfast

What we didn’t need this year was a blend describing what’s essentially another blend. So if brunch is a meal between breakfast and lunch, what’s brunchfast? A meal between breakfast and brunch? Whatever it is, we don’t need it, Jack in the Box.

Coolest Historical Term We Learned This Year

Hello Girl

We love the term Hello Girl, a nickname for switchboard operators in the late 19th century.  During World War I Hello Girls gained further recognition when women fluent in English and French were hired to aid in communication among American officers in France.

Best Old-Fashioned Insult

wazzock

Back in February, Conservative Member of Parliament Victoria Atkins called Donald Trump this North England slang term for “a stupid or annoying chump.”

Best Way to Describe Prince

superfunkycalifragisexy

In April, we lost Prince way too soon, but we’re happy for this word — a blend of funky, sexy, and supercalifragilisticexpialidocious — which we think best encapsulates the Purple One’s style, music, and funky, sexy something.

Best Excuse to Write About Beyonce

bama

A recent addition to the Oxford English Dictionary (OED), this slang term got the spotlight earlier this year when Beyonce described herself as a “Texas bama” in her song, Formation.

The OED has a few senses of the word. The earliest is as a colloquialism for the state of Alabama and specifically, the University of Alabama, with its earliest citation from 1921: “Though Bama lost they realize that the Purple Tennessee Beast played the better brand of ball.” The derogatory sense of someone uncouth or unsophisticated from the rural South is from 1970 or earlier. Bama chukker refers to “a white person from the rural American South.”

Second Best Excuse to Write About Beyonce

Becky

Beyonce brought attention to another slang term this year. In her single, Sorry, she sings, “He better call Becky with the good hair.” The expression refers to a woman who engages in certain sex acts, as well as the sex act itself.

Favorite Singlish Term to Be Added to the Oxford English Dictionary

sandwich class

In May, the OED added more than 30 East Asian terms, including the Hong Kong English sandwich class, a term for the “squeezed middle class,” those who can’t afford to buy private homes but earn too much to live in public housing.

Coolest Concept from the Netherlands

woonerf

Continuing in the borrowing category, we also love the woonerf, which translates from Dutch as “living street,” and refers to a shared space for pedestrians, cyclists, and, at times, very slow-moving cars.

Most Surreal Literary Genre

chaohuan

This Chinese literary term coined by novelist Ning Ken translates as “ultra-unreal,” and is intended to describe modern-day China beyond the genres of mystery, satire, and horror. Chaohuan could also very well describe the post-election landscape of the United States.

Word-Nerdiest Scandal

gridgate

And saving the word-nerdiest for last. In March, Timothy Parker, the editor of the USA Today and Universal crosswords, was exposed for having possibly plagiarized crossword puzzles from The New York Times.

What were your favorite — or least favorite words this year? Let us know in the comments!

What’s happening at Wordnik: Dating Advice, word nerdy gifts, PubWest 2017

News

Welcome to the latest roundup of what’s happening at Wordnik.

Dating Advice: Use your words

Thank you to Dating Advice for featuring Wordnik in their piece, “From First Message to First Date: Explore Wordnik’s Online Dictionary to Communicate What’s In Your Heart.” We certainly agree that words matter, and that using or spelling them incorrectly can be a real turnoff.

The word nerdiest gifts

You still have a little time to get the word nerd in your life the perfect gift. Check out this gift guide from our fearless leader Erin McKean at 20×200. The guide includes lovely prints; awesome books, such as Green’s Dictionary of Slang by Jonathan Green and The Word Detective by John Simpson; and fun games.

Want even more word game ideas? Head on over to the latest issue of Logodaedaly, our word games newsletter, for 10 giftyworthy word games.

Finally, don’t forget: also available are Wordnik T-shirts, sweatshirts, hoodies, and adorable onesies as well as word adoptions. You can adopt a word in someone’s name. Plus your donation is tax deductible (where permitted by law).

Upcoming: PubWest 2017

If you’re in the Portland, Oregon area or just want an excuse to go, head on over to the PubWest 2017 publishing conference. Wordnik founder Erin McKean will be giving one of the keynotes. Register by January 5 to get the early bird discount.

To keep up with all things Wordnik, follow us on Twitter and like us on Facebook.

Word Buzz Wednesday: reindeer rule, balikbayan, koumpounophobia

[xmas display]

Welcome to Word Buzz Wednesday, your go-to place for some of the most interesting words of the week. The latest: Rudolph the law-abiding reindeer, a really big box of gifts, and button, button, who’s got the fear of buttons.

reindeer rule

“In the 1984 case of Lynch v. Donnelly, the court established a precedent that became known as the ‘reindeer rule,’ a legal standard that has governed public displays of holiday cheer ever since.”

Shaunacy Ferro, “The Legal Reason Why Public Christmas Displays Often Feature At Least One Reindeer,” Mental Floss, December 5, 2016

The reindeer rule is a nickname for a legal standard that governs “public displays of holiday cheer,” says Mental Floss. Basically it says that if you want to display a nativity scene at a place like a courthouse or public park, you’d better include “secular elements,” such as a reindeer.

balikbayan

“As the most iconic symbol of the Filipino diaspora, the balikbayan box serves as an emotional bridge between parents and siblings who part with their families to earn a higher wage abroad collectively known as ‘Overseas Filipino Workers’ (OFW).”

Anne Quito, “The ultimate 100-lb. gift box Filipinos send their relatives every Christmas,” Quartz, December 7, 2016

According to Quartz, the word balikbayan “is a Tagalog compound word that translates to ‘return [to] country,’” and the balikbayan box:

is typically stuffed with a random assortment of everyday, household goods—canned meats, small electronics, gently used clothing, tubes of toothpaste, vitamins, toiletries, and of course, “imported” chocolates in bulk.

Quartz goes on to say that the “ordinariness” of balikbayan gifts is by design, and that perhaps “the assortment of seemingly random items convey a kind of intimacy among separated relatives,” mapping “migrants back into the household economy by reproducing their labor and participation in their absence.”

seasteading

“Variants on seasteading led to the founding of the U.S., Canada, Australia and New Zealand, with the caveat that conquest was involved, as these territories were not unsettled at the time.”

Tyler Cowen, “Go Wet, Young Man,” Bloomberg, December 7, 2016

Seasteading refers to “the founding of new and separate governance units on previously unoccupied territory, possibly on the open seas,” says Bloomberg. Seasteading plays on homesteading, the act of claiming “unclaimed” land, especially under the Homestead Act of 1862.

koumpounophobia

“Andy’s condition is called koumpounophobia. It is not as common as some phobias – but still affects around one in every 75,000 people.”

Sirena Bergman, “The misery of weird phobias: ‘In the office, there are buttons everywhere’,” The Guardian, December 5, 2016

Koumpounophobia is the morbid fear of buttons. People with this particular phobia, says the Guardian, “report losing contact with family and friends because they are unable to attend weddings and funerals, or abandoning their careers and doing jobs that allow for remote working or casual clothing.” In addition, “because of the ridicule sufferers are often met with, people tend to suffer in silence and phobias go untreated.”

While the suffix –phobia comes from the ancient Greek phobos, “fear,” koumpouno– may come from a modern Greek word meaning button, according to this thread. One poster says koumpouno “comes from the ancient Greek word for ‘bean’ (κύαμος, kuamos), which makes sense, because the ancients didn’t have buttons, but some buttons resemble beans.”

samizdat

“VHS tapes were easy to copy, so samizdat editions began circulating, and the video was prominently displayed in stores during the holidays because it was the most recent Christmas movie available.”

Sam Kashner, “How A Christmas Story Went from Low-Budget Fluke to an American Tradition,” Vanity Fair, November 2016

Samizdat refers to “the secret publication and distribution of government-banned literature in the former Soviet Union”; “the literature produced by this system”; or “an underground press.” The word came into English around 1967, says the Online Etymology Dictionary, and comes from the Russian samizdat, which translates as “self-publishing.”