What’s with the Swaggering?

If you’re a developer and have seen the Wordnik Developer documentation, you might have noticed some links to raw JSON like this. Behind all that lovely notation is the Swagger API framework. We needed to solve some recurring sources of pain at Wordnik, and we knew how our needs were going to evolve, so we took a proactive step and built Swagger.

First, our documentation was really tough to keep up to date. When you’re in a situation where your capabilities precede your documentation, you can end up in a tough spot: Your users are unable to benefit from the tools you’ve worked so hard to build, or they end up using them the wrong way. Both are bummers for developers, who typically have many choices and should get your best efforts.

As we made updates to our API, it got harder and harder to keep our client libraries current. Add an API, modify all your drivers. As with documentation, this is an unnecessarily tedious thing to do. Our developer community helped out tremendously by open-sourcing a number of different libraries, but this led to “driver drift”. Our developers shouldn’t have to worry about writing our code! It’s our job to make it easy.

Next, we needed a way to create APIs for our partners. Guess what? The same two previous issues apply. More busywork for us.

Finally, we needed a zero-code way to try out our API. A real sandbox — not white papers, video tours, slide decks. A full-featured mechanism to call the API without monkeying with code.

So that was our goal. The outcome is what we now call Swagger. So how does this thing work? Should you use it?

Our server produces a Resource Declaration. This is like a sitemap for the API — it tells what APIs are available for the person asking. Who is asking? Well, if you pass your API key, the Swagger framework shows what is associated with that principal! That keeps sensitive APIs from being exposed. It also gives you a way to let people try out new features in an incremental fashion. It’s completely pluggable and we provide some simple, demo implementations.

Follow one of the paths to an API and you get all the operations available to the client, an operation being an HTTP method + a resource path. Look further and you’ll see something useful — the input and output models! Now you know what you’re going to get before you call. It’s a contract between your server and the client.

So that’s all fine and dandy but what’s the use? How do we address the pain points from above?

Well, once you know both how to call an API and what you get back, you can do some interesting things. First, how about a sandbox? There’s really not much to it — you can see it in action at petstore.swagger.wordnik.com and developer.wordnik.com. Neat! Simple sandbox, calls your API exactly how you would from your code. You can try out those different levers to calling an API without editing your source. Heck, even your boss can try out the API!

swagger_ui Diagram

Next, how about clients? Well, we wrote a code generator which creates clients in a number of languages. Don’t like our codegen style? We’re not offended! It’s template driven. Make your own templates, or even your own code generator. Best of all, change your API and rebuild your client libraries. It’s all *automatic*. And for those folks who want special APIs? Build them their own client by passing their API key in. Really, it works.

swagger-codegen Diagram

Finally, documentation. Wasn’t that the first point in this post? Yes! If you look in one of our sample Swagger apps, you’ll see how this is accomplished.

See that code? The documentation is built in. This function defines the GET method of the /findByStatus path. There is a required query param with allowable values of “available, pending, sold”, with a default value of “available”. It returns a Pet object. Best of all, it serves as both the input declaration as well as the documentation system. See here:

http://petstore.swagger.wordnik.com/#!/pet/findPetsByStatus_GET

All of Swagger is open-source. Check out swagger.wordnik.com for a list of repos. More on the Swagger roadmap in an upcoming post!

Word Soup Wednesday

While the television show The Soup brings you “the strange, obscure and totally unbelievable moments in pop culture, celebrity news and reality TV,” Word Soup brings you those strange, obscure, unbelievable (and sometimes NSFW) words from talk shows, sitcoms, dramas, and just about anything else on TV.

bro-gurt

Burt: “[Bro-gurt is] manly flavors. Like hamburger. Cheeseburger. But not turkey burger cuz that would be girly.”

“Bro-Gurt”, Raising Hope, November 29, 2011

Bro-gurt is a portmanteau of bro and yogurt, and like other bro- words such as bromance, brogramming, and (our least favorite) broga, plays on the idea of taking “largely neutral terms and [giving] them a coating of testosterone,” as Erin McKean says in her latest Boston Globe column, “The Secret Language of Bros.”

competitive shopping

News announcer: “Officials call the woman’s behavior [pepper spraying other customers] competitive shopping.”

Jon Stewart: “Really, competitive shopping? What a weird Sex and the City way of rebranding assault.”

November 28, 2011, The Daily Show

Competitive shopping plays on activities such as competitive eating.

deutschbag

Jeff [practicing foosball]: “I just thought the next time those deutschbags try to show off, I could catch them by surprise.”

“Foosball and Nocturnal Vigilantism,” Community, December 1, 2011

Deutschbag is a portmanteau of deutsch, German for the word German, and douchebag, “someone seen as being arrogant or obnoxious.” Hence, a deutschbag is a douchebag from Germany.

gastro-tourist

Anthony Bourdain: “For a gastro-tourist, somebody who travels to eat, any kind of serious eater, Singapore’s probably the best place you can go for maximum bang in minimum time.”

“Singapore,” The Layover, November 21, 2011

Gastro-tourist combines gastro, the combining form of the Greek gaster, “belly, paunch,” and tourist, “one who makes a journey for pleasure.” Gastro gives us many foodie terms, such as gastronomy, “the art of preparing and serving rich or delicate and appetizing food”; gastronomer, “one who is a judge of good living; a judge of the art of cookery”; gastronaut, “an adventurous eater”; and gastropub, “a public house that serves high-quality food.” Another type of tourist is an ecotourist, one who participates in “travel to areas of natural or ecological interest.”

hebetudinous

Marcus: “You don’t know what hebetudinous means?”

Tim: “No, Marcus, no one does.”

Marcus: “Oh dear.”

“Codename: Portis,” Spy, November 18, 2011

Hebetudinous means “characterized by hebetude, lethargy, or dullness,” and comes from the Latin hebes, “blunt, dull.”

horumon

Anthony Bourdain: “Everything’s great here [at Takashi]. That the cuts of steak are awesome should surprise no one, but it’s the accent on horumon, literally ‘discarded goods’ in Japanese, that can really set this place apart.”

“New York,” The Layover, November 28, 2011

Horumon is beef or pork offal, or organ meats.

Marilyn Munster strategy

Jon Stewart: “Why no [one-on-one interviews] for Romney? Because he’s running a classic political gambit called the Marilyn Munster strategy. . . .Romney appears only in debates surrounded by ‘munsters,’ aka the other Republican presidential candidates, and instantly voters think, Hey, that pretty one seems normal.”

December 1, 2011, The Daily Show

The Marilyn Munster strategy refers to Marilyn Munster, the one non-monstrous character on the TV show, The Munsters.

play in Peoria

Annie: “You’re gonna have to broaden your act if you wanna play in Peoria.”

Krusty: “I don’t wanna play in Peoria. They’re always doing construction on Highway 74.”

“The Ten-Per-Cent Solution,” The Simpsons, December 4, 2011

Play in Peoria comes from the phrase, Will it play in Peoria? which means “Will it appeal to mainstream America?” The origin is obscure: some say it comes from a late 19th century novel in which a group of actors perform in Peoria, Illinois, while others claim the phrase came about in the 1920s during the vaudeville era. A synonym for Peoria may be Main Street. There is apparently constant construction on Highway 74 in Peoria, Illinois.

sit in gum

Chuck: “I can’t sit in gum anymore!”

“The Out of Towner,” The League, December 1, 2011

In this context, sitting in gum refers to a disgusting act that Chuck, the quintessential wingman, performs to make his friend look good to women. The word wingman originally referred to “a pilot whose plane is positioned behind and outside the leader in a formation of flying aircraft,” and in modern terms is “a role that a person may take when a friend needs support with approaching potential partners.”

spoiler alert

Nolan [to Emily]: “Spoiler alert: your little girl talk with Amanda didn’t work.”

“Suspicion,” Revenge, November 23, 2011

A spoiler alert is a warning that a spoiler, “a published piece of information that divulges a surprise, such as a plot twist in a movie,” is about to be revealed and that the surprise will be spoiled. Spoiler in this sense attests from 1982, while spoiler alert seems to be born from the internet, appearing on “movie buffs’ discussion lists.” Here, Nolan is about to reveal some surprising information to Emily.

testicargot

Anthony Bourdain: “”Some beef nuts served escargot style. Testicargot anyone?”

“New York,” The Layover, November 28, 2011

Testicargot is a blend of testicle and escargot.

thunder-gun

Gang [referring to Frank]: “He thunder-gunned the shit out of us!”

“Thunder Gun Express,” It’s Always Sunny in Philadelphia, December 1, 2011

According to The Baltimore Sun, to thunder-gun is “to overcome ordinary human rules and circumstances regardless of the consequences,” and refers to a fictional action movie, Thunder Gun Express. This is an example of anthimeria, “the use of a word from one word class or part of speech as if it were from another,” especially “the use of a noun as if it were a verb.” See Die Hard.

trench broom

Nucky [after shooting a machine gun]: “They call it a trench broom. You can see why.”

“Georgia Peaches,” Boardwalk Empire, November 27, 2011

The trench broom is a small automatic weapon developed by John T. Thompson, “a United States Army officer,” during World War I and the onset of trench warfare. The trench broom could sweep clean – or kill – a trench full of enemies.

vigilone

Jon Stewart: “And of course from there, Tony Bologna received quite a bit of condemnation for his random pepper spraying of Occupied Wall Streeters, and some homages, including the creation of NBC’s new hit drama Tony Bologna: The Vigilone, starring Christopher Meloni.”

November 28, 2011, The Daily Show

Vigilone blends the name Bologna and the word vigilante, “one who takes or advocates the taking of law enforcement into one’s own hands.” Vigilante comes from the Latin vigilāre, “to be watchful.”

Are you one of the writers behind a Word Soup word? Let us know! We love to hear from screenwriters and yes, it’s kosher to submit your own words! Here’s a great one from Wordnik friends Jane Espenson and Brad Bell.

affection chicken

Brady: “I like you more than anyone I’ve ever dated.”

Cheeks: “I’m so glad you said that first; I was totes playing affection chicken.”

“A Decent Proposal,” Husbands, September 22, 2011

Affection chicken is the common relationship practice of concealing how much one likes a potential partner until the other person has made the declaration.The term builds by analogy on the game chicken in which the loser is the first to back down from a physical charge.

Thanks Jane and Brad!

That’s it for this week! Next week we’ll be posting a special all-Glee Word Soup. Let us know your favorite Glee-isms, or any Word Soup-worthy words on Twitter with the hashtag #wordsoup.

WotD Perfect Tweet Challenge Roundup

Every week, we pose a challenge: using any word of the day from the week, create a perfect tweet, otherwise known as a twoosh. If we like it, your tweet will appear on our blog.

Here are our favorites from last week:

Thanks to everyone for playing! You’ll have another chance this week to perfect your word of the day perfect tweets. To get the word of the day, follow us on Twitter, like us on Facebook, or subscribe via email.

This Week’s Language Blog Roundup

Welcome to the Language Blog Roundup, in which we bring you the highlights from our favorite language blogs and the latest in word news and culture.

At Language Log, there was much contention over Oxford English Dictionary’s word of the year, squeezed middle. Geoffrey Pullum thought the WOTY should be a word and not a phrase, while Ben Zimmer thought the WOTY need not be a word. Mark Liberman was also puzzled by the OED’s choice, but basically agreed with Mr. Zimmer, and also suggested a separate phrase of the year.

Eric Baković considered Michelle Bachmann’s lack of a gaffe and the importance of context; while Mr. Pullum took on the politics of prescriptivism, and Mr. Liberman talked peever politics. Meanwhile, Arnold Zwicky rounded up Language Log’s peever posts.

Over at the Boston Globe, Mark Peters wrote about why “personhood” is powerful; The New York Times discussed the lexicon of Occupy Wall Street; and BBC Magazine wondered about wealth words and who exactly count as “the rich.” The Macmillan Dictionary blog finished up Class English month with posts from Dan Clayton on the language of the “common people”; John Wells on the rise of the “r-ful” class; and a roundup from Laine Redpath Cole of words loaded with the most class content. At Johnson there were posts about legislative acronyms; that “vile Americanism,” the word likely; and untranslatability and forced distinctions.

In words of the week, Erin McKean spotted appumentary (“an app with the same sort of material you’d find in a documentary film”); BYOD (“bring your own device”); holothurian (another word for sea cucumber); and postprandial somnolence, “after dinner sleepiness.” Fritinancy noticed sharrow, “a road marking indicating that the road is to be shared by cars and bicycles”; caramel, of which there is disagreement about both etymology and pronunciation; and the loneliest wine in the world, which would actually go perfectly with this very lonely cookbook (but perhaps not this one of terrible banana recipes).

Stan Carey explored how the Klingon language was invented; hybrid etymology; and strange usage of the word too. The Virtual Linguist noted that Brits are saying thank you less (though are no less polite), and examined another word of the year. Sesquiotica explained haplology, “removing one of two sequential identical or similar sounds or syllables,” and celebrated his 1000th post with a discussion about milli. Superlinguo had a case of the hiccoughs but could still appreciate President Obama’s attempt at Australian lingo.

The Dialect Blog explored the changing dialect of hip-hop; the different meanings of geezer; noun phrases and stress; and how people think they make sounds. The Word Spy spotted drunkorexia, “eating less to offset the calories consumed while drinking alcohol”; diabulimia, “an eating disorder in which a diabetic person attempts to lose weight by regularly omitting insulin injections”; smartphoneography, “photography using a smartphone’s built-in camera”; and mailstrom, “an overwhelming amount of email; an email deluge.”

Smithsonian Magazine took a look at the science behind sarcasm, while the Richard Dawkins Foundation explored language and evolution. The Library as Incubator Project seeks to connect artists and libraries, while the British Library has made 300 years of newspaper archives available online. Meanwhile, X-Men writer Chris Claremont donated his archives to Columbia University’s Rare Book and Manuscript Library, and the library phantom of Edinburgh, Scotland has returned, leaving behind exquisite paper sculptures.

In author news, Wednesday marked Mark Twain’s 176th birthday. The Morgan Library celebrated with an online exhibition; Flavorwire reminded us of a lovely love note from Twain to his wife; and Mental Floss listed 10 quotes Twain didn’t really say. Google honored the author with a doodle depicting a scene from The Adventures of Tom Sawyer, while we offered a list that was more Huck Finnian.

We were excited to see Maragret Atwood’s own illustrations for her latest book, In Other Worlds: SF and the Human Imagination, as well as Madeleine L’Engle’s first story, written when she was 15 and included in the collection, First Words: Earliest Writing from Favorite Contemporary Authors. Slate gave us a brief history of invented languages in music, while The NY Times mused on traffic warnings in haiku. The Independent imagined food writing in different authors’ voices; McSweney’s translated one sentence into multiple literary genres; and BlogHer Offered these 17 gifts for grammar geeks.

Our favorite new website is That Is Priceless, which pairs classic art with hilarious captions. Meanwhile, our friends over at Bab.La are searching for the most beautiful English word. Help them out!

That’s it for this installment! Keep up with our blog by subscribing to the blog feed or follow us on Twitter.

Wordnik Site Updates

We’re happy to announce we’ve made some updates and improvements to our site.

Feedback

Your feedback is important to us and so we’ve made it even easier for you.

Wherever you are in the site (except, for now, the blog), at the top left you’ll see a gray Feedback tag. To send us a comment, just click on the tag and fill in the dialog box.

Once you submit, an email will be sent to those of us managing the feedback channel. You can also see all the reported issues and their statuses in one place.

Profile Page

Your comments are now front and center on your Profile Page.

In addition, if you have a picture uploaded in Gravatar, it will automatically appear beside your user name.

Word Page

Definitions are now grouped by dictionary source.

Community

As on the Profile Page, recent comments are the focus of the Community page. You can still also find:

  • recently loved (or favorited) words
  • trending words
  • new lists
  • recently listed words
  • top listers

Lists

Comments are back! You can now add comments to your own and anyone’s lists.

You can also now see the list’s Contributors and how many words each Contributor has added to that particular list.

To see a word’s stats, just hover it.

You’ll see number of other lists that word appears in, and the number of comments the word has.

Also, you can now add multiple words at once to each list, by separating each word with a semicolon.

Go to the bottom of the list to add words.

We’ll be rolling out more updates over the next several weeks. As always, let us know what you think, either via the Feedback tag or by emailing us at feedback@wordnik.com

Welcome Gregg!

We’re happy to announce the addition of Gregg Carrier to Wordnik!

Gregg Carrier

Gregg joins us as a Senior Server Engineer and comes to us from DreamWorks Animation, where he worked on core service infrastructure for their next generation of animation tools. Gregg has also taught community college CS classes, beertended in the Anderson Valley, worked at a winery, was a park ranger at Shenandoah National Park, and has been a ski instructor!

In his non-server-engineering time, Gregg homebrews (and has for 18 years!), loves scuba diving, hiking, and camping (and is waiting for his two little boys to get big enough to do those things, too). He also plays the ukulele and spins glow poi. Gregg (the extra ‘g’ is for ‘great’) can be reached at gregg@wordnik.com.

Word Soup Wednesday

While the television show The Soup brings you “the strange, obscure and totally unbelievable moments in pop culture, celebrity news and reality TV,” Word Soup brings you those strange, obscure, unbelievable (and sometimes NSFW) words.

buffering

Jon Stewart [on Herman Cain blanking on President Obama’s actions in Libya]: “It’s like he’s trying to download the answer. It’s just that little ball spinning. He’s just buffering.”

November 15, 2011, The Daily Show

Buffering refers to the holding or collecting of data in a buffer, “a device or area used to store data temporarily,” often seen in the loading of online videos. In this context the word has the figurative meaning of “stalling while trying to think of an answer.”

dipsomaniac

The Swede: “When harlots and dipsomaniacs are killed, I’m not concerned.”

“Immortal Mathematics,” Hell on Wheels, November 13, 2011

A dipsomaniac is “one who suffers from an irresistible and insatiable craving for intoxicants.” The word contains the Greek dipsa, “thirst,” plus mania, “madness.”

Dudesgiving

Schmidt: “It’s our thing, Jess. Dudesgiving.”

“Thanksgiving,” New Girl, November 15, 2011

Dudesgiving is a portmanteau or blend of dude and Thanksgiving, and implies celebrating the holiday with only men. Another Thanksgiving portmanteau is Franksgiving, named for President Franklin Roosevelt who in 1939 “moved Thanksgiving one week earlier than normal, believing that doing so would help bolster retail sales during one of the final years of the Great Depression.”

five-0

Eddie: “Whoa there five-0. Don’t you have a partner for this?”

“Beeware,” Grimm, November 11, 2011

Five-0 (pronounced “five oh”) is slang for “police” and seems to come from the police drama, Hawaii Five-0.

forewithal

Moderator: “How do you prevent the European crisis from becoming a problem on Wall Street?”

Rick Perry: “Well, the French and the Germans have the economic forewithal to deal with this, they have the economy.”

Republican Foreign Policy Debate, November 12, 2011

Mr. Perry appears to have conflated the words fortitude, “strength,” and wherewithal, “the necessary means, especially financial means.”

gaffe crack

Jon Stewart: “Daddy needs another gaffe crack.”

November 15, 2011, The Daily Show

A gaffe is “a clumsy social error; a faux pas.” Stewart has become addicted to political pundits’ gaffes (such as Rick Perry’s oops), as one would with crack cocaine.

happy ending

Phil: “I know you were reluctant to get that massage, but I think we can both agree it had a happy ending.”

Jay: “Please don’t say that.”

“After the Fire,” Modern Family, November 16, 2011

The meaning of happy ending is twofold here. While Phil means a “conclusion in which all loose ends are tied up and all main characters are content,” Jay’s interpretation is of the meaning, “a handjob,” known to be given at the end of some massages.

Hexenbiest

Adalinde: “It won’t just be a Grimm killing a Hexenbiest. It’ll be a cop letting an innocent woman die.”

“Beeware,” Grimm, November 11, 2011

A Hexenbiest is a ferocious demon-like creature with great strength. Hexen comes from the German hexen, “to hex,” which is related to Hexe, “witch.” Biest is German for “beast.” Hexengeist schnapps is a type of alcoholic drink, where geist means “ghost or spirit.” Thus, Hexengeist may be translated as “witch’s spirit.”

mellifer

Nick: “We’re following two guys who turn out to be mellifers.”

“Beeware,” Grimm, November 11, 2011

A mellifer is a bee-like creature that can take on human form. Melli is the Greek word for “honey.” The queen mellifer is named Melissa, Greek for “honeybee.” Mellifluous means “sweetly or smoothly flowing, especially in sound.”

methstaurant

Homer [upon stumbling on a meth lab]: “It’s not a restaurant! It’s a methstaurant!”

“The Food Wife,” The Simpsons, November 13, 2011

Methstaurant is a blend of meth, or methamphetamine, an addictive narcotic, and restaurant.

sassy

Dean Pelton: “I want you to be more – what’s that word for happy-threatening?”

Shirley: “The word he’s looking for his sassy. He better pray he don’t find it.”

“Documentary Filmmaking: Redux,” Community, November 17, 2011

The word sassy has multiple meanings: “rude and disrespectful; lively and spirited; stylish; chic.” Sassy is an alteration of saucy, which first meant “resembling sauce,” then in the 16th century came to mean “impertinent, cheeky,” with the idea of the “figurative sense of ‘piquancy in words or actions,’ and the slang phrase, to have eaten sauce, meaning “be abusive.”

self-refilling prophecy

Virginia: “It’s like a self-refilling prophecy.”

“Burt’s Parents,” Raising Hope, November 15, 2011

By self-refilling prophecy, Virginia means self-fulfilling prophecy, a prophecy that comes true by one’s own doing. Virginia’s mistake could be classified as a malapropism, “ludicrous misuse of a word, especially by confusion with one of similar sound,” but seems more like an eggcorn, a misuse that makes sense to the speaker. In this case Virginia is referring to her husband’s repeated – or refilling – dysfunctional behavior with his disapproving parents.

sequestration

Jon Stewart: “Failure [to reduce the deficit] would trigger sequestration, a process that combines Congress’s least favorite things, sequestering and castration.”

November 16, 2011, The Daily Show

Sequestration in this context refers to “catastrophic automatic cuts,” says Stewart, as part of the Gramm-Rudman-Hollings Balanced Budget and Emergency Deficit Control Act of 1985.

sleep clown

Mitchell: “Some people have been known to sleepwalk or even sleep-drive on that medication. Cam’s reaction is much worse.”

[Cut to Mitchell waking to find Cam in full clown makeup and costume]

Cam: “I sleep clown.”

“After the Fire,” Modern Family, November 16, 2011

To sleepwalk, or somnambulate, is “to walk or perform other motor acts while asleep.” Sleepwalking is a parasomnia, or sleep disorder. Other parasomnia include sleep-driving and sleep eating, also known as night eating syndrome. Sleep clowning is at once ludicrous and frightening.

supercommittee

Jon Stewart: “Ah yes, the supercommittee. A group of 12 lawmakers who gained their powers after having been bitten by a radioactive accountant and are now called upon to slash our deficits!”

November 16, 2011, The Daily Show

The supercommittee refers to the Joint Select Committee on Deficit Reduction.

Ziegevolk

Nick: “I have identified him as a Ziegevolk, sometimes known as a Bluebeard.”

“Lonelyhearts,” Grimm, November 18, 2011

A Ziegefolk is a goat-like creature that in human form appears mild and even unattractive. However, it gives off irresistible pheromones that women can’t resist. Ziege is German for “goat” while volk is German for “folk or common people.” Bluebeard refers to a French folktale in which a noble has the habit of murdering his wives.

Finally, our reader-submitted word of the week is occutard, pointed out to us by Superlinguo.

According to the Urban Dictionary, occutards (a blend of occupy and retard) are those Occupy Wall Street protesters who “blame hard-working, successful people for magically causing the failures of their own lives” and “expect the government to arrive in place of their [coddling] parents and provide everything their hearts desire for free.”

That’s it for this week! Remember, if you see any Word Soup-worthy words, let us know on Twitter with the hashtag #wordsoup. Your word and Twitter handle might appear right here!