WotD Perfect Tweet Challenge Roundup

Every week, we pose a challenge: using any word of the day from the week, create a perfect tweet, otherwise known as a twoosh. If we like it, your tweet will appear on our blog.

Here are our favorites from last week:

Thanks to everyone for playing! Remember, to get the word of the day, follow us on Twitter, like us on Facebook, or subscribe via email.

Finally, we wanted to announce that starting this month we’ll be giving away Wordnik T-shirts to two randomly chosen players once a month. For June, the winners will be announced on the last Monday, June 25.

In the meantime, we wanted to give shirts to amicatonic and peacefulldawn as thanks for giving us the idea in the first place! So if you ladies wouldn’t mind emailing us your address and T-shirt size, that would be great.

Looking forward to more of everyone’s word of the day perfect tweets!

Welcome Ascander!

We’re happy to welcome another addition to the Wordnik team — Ascander Dost!

Welcome Ascander!

Before joining Wordnik Ascander was a research software development engineer at Microsoft’s Bing, where he worked on data mining/machine learning projects. He joined Microsoft via their acquisition of Powerset, a semantic search engine company, where he worked on things like extracting semantic structure from web documents. He got a PhD in Linguistics at UC Santa Cruz, where he says that he “mostly avoided writing a dissertation, and occasionally worked on writing a dissertation.” Ascander is a Bay Area native and loves riding, wrenching on, and occasionally crashing motorcycles, reading strange novels, listening to loud music, and eating tasty food.

Word Soup: Mad Men

From ricmeyers.com

Say it isn’t so! The season finale of Mad Men is right around the corner. While some have been on anachronism watch, we’ve been keeping our ears open for words that we like. From slang to advertising lingo to words of the time, we’ve gathered our favorites here, even managing to notice one out-of-place term (see sicko). Ben Zimmer would be so proud.

UPDATE: Sicko may not be an anachronism after all. Thanks to Ben Zimmer for the detective work!

bitchin’

Peggy [holding up Michael’s work]: “Have I lost my sense of smell or is this good?”

Stan [laughs]: “That’s bitchin’.”

“Tea Leaves,” April 1, 2012

Bitchin’ is slang for “excellent; first-rate,” and originated as “teen/surfer slang” in the 1950s. The word apparently plays on the verb sense of bitch, to complain, “in some inverted sense.”

calice

Megan [upon realizing Don’s surprise party has been spoiled]: “Calice.”

“A Little Kiss,” March 25, 2012

Calice is a Québécois French swear word which, according to Slate, “has its origins in Roman Catholic ritual—it’s the communion chalice.” Other French-Canadian swear words, says Slate, include “Calvaire! (Calvary), Ciboire! (ciborium—the container in which communion wafers are stored), Ostie! (communion wafer), or Tabarnak!Tabarnak is the Québécois equivalent of fuck and comes from tabernacle.

consumerism

Megan [to Don]: “I didn’t think [the play] was such a strong stand against advertising as much as the emptiness of consumerism.”

“Christmas Waltz,” May 20, 2012

The word consumerism, which was coined in 1944, originally meant “the movement seeking to protect and inform consumers by requiring such practices as honest packaging and advertising, product guarantees, and improved safety standards.” Around 1960, it came to refer to “the theory that a progressively greater consumption of goods is economically beneficial,” and by extension an “attachment to materialistic values or possessions.” Here Megan is referring to this last meaning of consumerism.

fresh

Betty [to Don]: “I wanted to know if you’d have any problem with me strangling Sally. I’m not joking. She’s fresh. And I prefer to not have her sourpuss ruining our trip.”

“Commissions and Fees,” June 3, 2012

Fresh in this context means “verdant and conceited; presuming through ignorance and conceit; forward; officious.” This sense originated in 1848 as U.S. slang, probably from the German frech, “insolent, cheeky,” which ultimately comes from the Old English frec, “greedy, bold.”

go ape

Hanson/Handsome: “Billy Josephs and I were supposed to join up, but my dad went ape.”

“Signal 30,” April 15, 2012

To go ape means “to become wildly excited or enthusiastic,” and is attested from 1955. “I Go Ape” is a 1959 hit song from Neil Sedaka. To join up means “to enlist or enroll,” and originated around 1916.

grabass

Don: “Now knock off the grabass and give me some lines.”

“The Other Woman,” May 27, 2012

Grabass means “horseplay; play fighting, wrestling.” We couldn’t find an exact date of origin but the term has been in use at least since the mid-1940s, perhaps beginning as military slang. Also playing grabass.

half-assed

Peggy [to Don]: “You didn’t want to rehearse. You ran through it one time half-assed.”

“Lady Lazarus,” May 6, 2012

Half-assed is slang for “not well planned or executed” or “incompetent.” The word originated around 1932 and may be “a humorous mispronunciation of haphazard.”

Hare Krishna

Mother Lakshmi: “Hare Krishna, Harry.”

“Christmas Waltz,” May 20, 212

Hare Krishna refers to “a chant to the Hindu god Krishna”; a “member of the International Society for Krishna Consciousness (ISKCON), founded in the United States in 1966”; and “the society itself.” Hare translates from the Hindi as “O God!”

hep

Pete: “[The New York Times is] doing some literary profile on hip agencies.”

Bert: “Hep.”

“Dark Shadows,” May 13, 2012

Hep, first recorded in 1908, is slang for “aware, up-to-date.” However, with the rise of hip in the 1950s, says the Online Etymology Dictionary, “the use of hep ironically became a clue that the speaker was unaware and not up-to-date.” The speaker here is Bertram Cooper, and his use of hep is made even more ironic as he corrects Pete on his “hipper” language.

line

Don: “What’s the line?”

Peggy: “Doesn’t need one.”

“Dark Shadows,” May 13, 2012

Line is an advertising term that may be short for tagline or strapline.

mad money

Don: “Car fare, in case it doesn’t work out.”

Joan: “Mad money? Thank you.”

“Christmas Waltz,” May 20, 212

Mad money is “a sum of money, often relatively small in amount, kept in reserve to use for impulsive, frivolous purposes.” The term is attested from 1922, playing on the mad meaning of “wildly or recklessly frolicsome.” In this scene, the mad money is a from Don Draper, a “mad man,” with mad referring to Madison Avenue, slang for “the American advertising industry,” but also recklessness, derangement, or rage.

RFP

Roger [to Lane]: “A little bird told me you had an RFP from Jaguar.”

“Signal 30,” April 15, 2012

RFP stands for request for proposal, which “is issued at an early stage in a procurement process, where an invitation is presented for suppliers, often through a bidding process, to submit a proposal on a specific commodity or service.” Part of that proposal may be an SOW, or statement of work.

shakedown

Harry [to Mother Lakshmi]: “If this is some kind of shakedown, let me stop you right there. I know you’re trying to recruit me.”

“Christmas Waltz,” May 20, 212

Shakedown is slang for “extortion of money, as by blackmail,” and “a thorough search of a place or person.” When the word came about around 1730, it originally meant “a temporary bed made by shaking down or spreading hay, rushes, or the like, or also quilts or a mattress, with coverings, on the floor, on a table, etc.” The “extortion” meaning is attested from 1872, and “thorough search” from 1914, says the Online Etymology Dictionary, “both probably from the notion of measuring corn.”

sicko

Michael [to Peggy, Megan, and Stan gawking over gory pictures]: “You know what? You’re sickos.”

“Mystery Date,” April 8, 2012

A sicko is “a deranged, psychotic, or morbidly obsessed person.” The word plays off sick in the way weirdo plays off weird. But while weirdo originated in 1955, sicko didn’t come about until 1977, according to the Online Etymology Dictionary. Therefore, sicko is a likely anachronism in this episode, which takes place in 1966. However, Ben Zimmer pointed out a Los Angeles Free Press movie advertisement dated April 16, 1965:

LARRY MOYER’S “THE MOVING FINGER”
Winner “Best Director” Award
San Francisco Film Festival
SEE…Freakos…wierdies (sic)…sickos…corrupt fuzz…faggots…wasted youth…smut…

The episode takes place in 1966 so sicko may not be an anachronism after all. Thanks, Ben!

square

Megan [to Don]: “You’re so square, you’ve got corners.”

“Tea Leaves,” April 1, 2012

Square is slang for “a person who is regarded as dull, rigidly conventional, and out of touch with current trends.” The word originated around 1300, says Online Etymology Dictionary, and came to mean “honest, fair,” in the 1560s; “straight, direct” around 1804; and “old-fashioned” in 1944 as “U.S. jazz slang, said to be from shape of a conductor’s hand gestures in a regular four-beat rhythm.” Squaresville originated around 1956.

A 1771 word, square-toes, has a similar meaning to square: “a precise, formal, old-fashioned personage,” from “a style of shoes then fallen from fashion.”

turn on

Sandy: “I say we postpone this conversation until after we turn on.”

“Far Away Places,” April 22, 2012

To turn on means to “get high, stoned, or drugged,” and seems to come from the phrase popularized by American psychologist Timothy Leary, turn on, tune in, drop out. Leary first used the phrase at a press conference in New York City on September 19, 1966, urging “people to embrace cultural changes through the use of psychedelics and by detaching themselves from the existing conventions and hierarchies in society.”

U-2

Pete: “I know. Because he hovers over your desk like a damned U-2. You think he’s looking at your breasts? He’s looking at my calendar!”

“A Little Kiss,” March 25, 2012

A U-2 is “a single-engine, very high-altitude reconnaissance aircraft operated by the United States Air Force (USAF) and previously flown by the Central Intelligence Agency (CIA).” It was nicknamed the Dragon Lady and first developed in the mid-1950s.

What are some of your favorite words from the series?

[Photo: Mad Men Season 5, from ricmeyers.com]

WotD Perfect Tweet Challenge Roundup

Every week, we pose a challenge: using any word of the day from the week, create a perfect tweet, otherwise known as a twoosh. If we like it, your tweet will appear on our blog.

Here are our favorites from last week:

Thanks to everyone for playing! Remember, to get the word of the day, follow us on Twitter, like us on Facebook, or subscribe via email.

2012 National Spelling Bee Recap

Earlier this week, 278 spellers from around the world gathered together to compete in the 85th Scripps National Spelling Bee. Yesterday 14-year old Snigdha Nandipati of San Diego, California won with guetapens, which means “an ambush; an attack.”

We here at Wordnik had great fun yesterday live-tweeting the seminfinal and championship rounds. In between biting our nails for the young spellers, we tweeted defintions, etymologies, example sentences, and other fun facts about these difficult words. First up, the semifinal round:

Next, the final round:

Curious about all the words from the final round? We’ve put them in a handy list and have updated the list of all the winning words.

Congratulations once again to Snigdha and all the spellers!

This Week’s Language Blog Roundup

Welcome to this week’s Language Blog Roundup, in which we bring you the highlights from our favorite language blogs and the latest in word news and culture.

A language war ensued this month when two New Yorker writers, Joan Acocella and Ryan Bloom, took a stance again descriptivism. Never fear: Ben Zimmer, Nancy Friedman, Christopher Shea, the Dialect Blog, and Johnson, the Economist’s language blog, all weighed in on descriptivism’s side.

In politics, we learned that Mitt Romney wants a better “Amercia” (improved, apparently, by a name change) and were delighted by the subsequent snarky tumblr. Ben Zimmer noted the backronym of the week, the Ex-PATRIOT Act, while at Language Log, Mark Liberman discussed the speech levels in politics.

Also at Language Log, Liberman had a few things to say about the word hopefully, including the history of the word and hopefu(ly) grammar, while Geoff Nunberg gave his two cents as well. Victor Mair gave us some mistranslation “tips from the British royal breast” and analyzed this poetic piece of Chinglish, and Julie Sedivy explored some shocking shades of gray lingo.

The Macmillan Dictionary blog rounded up their bloggers’ favorite words that aren’t found in English. At Lingua Franca, Allan Metcalf discussed the importance of names and lexicography as the oldest profession, and Ben Yagoda took us to an article-less prom. At The New York Times, Yagoda identified the most comma mistakes, while at The Boston Globe, Zimmer opined on the golden age of proverbs.

Stan Carey explained the interstellar etymology of mazel tov, the word fell, and reflected on the reflexive, themself. Fritnancy’s words of the week were ganja-preneur, an entrepreneur dealing in ganja, or marjuana, and rampture, “the traffic congestion that’s expected to ensue after the closing of Wilshire Boulevard on- and offramps to (the) northbound I-405 on Los Angeles’s Westside.”

Erin McKean spotted over-sharenting, “the tendency for parents to share a lot of information and photos of their kids online”; social jet lag, “discrepancy between your natural body clock and your social clock”; Geuro, a “Greek parallel currency to the euro”; and green shoe, a reserve used by underwriters “in successful IPOs. . .to meet soaring demand.” Meanwhile, Word Spy caught unsourcing, “transferring company functions from paid employees to unpaid volunteers, particularly customers on social networks.”

The Dialect Blog explored place names, Sean Connery’s apical /s/, and the Brooklyn accent. Sesquiotica examined the word cicisbeo, “the recognized gallant of a married lady,” and delicious risotto. The Virtual Linguist served up the origin of the word tea, while Oz Words gave us the history of vegemite. We learned of a new fruit, the papple, which “looks and tastes like an apple but has the skin and texture of a pear,” and that America’s favorite condiment, ketchup, actually came from a Chinese word.

Finally, we had a huge laugh over these names that Donald Trump trademarked. Our favorite? Donald J. Trump, the Fragrance.

That’s it for this week!

We’re Under Your Spell: Scripps National Spelling Bee

Have you heard the buzz? It’s Bee Week, which means elite spellers from around the world are coming together to practice some orthography and compete for the 2012 Scripps National Spelling Bee championship.

To celebrate, we’ll be live-tweeting the semifinal and championship rounds on Thursday, May 31, from 10 AM to 1 PM and 8 PM to 10 PM EDT, respectively. Join us as we cheer on the competitors and provide etymologies, lists, images, and other fun facts about the words the spellers spell. Follow us on Twitter and look out for the official Scripps Bee hashtag, #spellingbee.

Can’t wait till Thursday? Play Spelling Bee Bingo by guessing what you think will be this year’s winning word. You can enter as many times as you want. The winner gets a Wordnik T-shirt and other swag.

The first national spelling bee was held in 1925 “as a consolidation of numerous local spelling bees,” and was won by 11-year old Frank Neuhauser, who passed away in March 2011 at 97. Neuhauser spelled gladiolus correctly to beat out eight other finalists and win “$500 in gold, a bicycle and a trip to the White House to meet President Calvin Coolidge.”

But the art of correct spelling, or orthography, wasn’t always so valued. Spelling in Old English texts was so variable that now they “are generally ‘normalized’,” says Rice University, “or printed in accordance with what scholars think is a good representative form for each word.” It wasn’t until the 15th century and the advent of the printer that the word orthography even came about. Since then English spelling has seen many changes, such as Latinizing (det becoming debt due to the Latin debitum); attempts at spelling reform; problems with reform; spellcheck; when spellcheck won’t help; autocorrect and the Cupertino effect.

This week’s competitors won’t have – or need – spellcheck or autocorrect. In fact they probably know most of these sometimes-obscure correctly spelled words that look like misspellings of other words; all the winning words from 1925’s gladiolus to 2011’s cymotrichous, “characterized by having waving hair”; and these guesses from last year’s Spelling Bee Bingo. They’ll have no need for the Oatmeal’s hilarious explanation of 10 words we must stop misspelling, and would laugh as hard as we did at this roundup of ridiculous, and frighteningly common, spelling mistakes on Twitter.

We look forward to seeing some amazing “spells” cast this Thursday. Remember to join us on Twitter as we live-tweet the semifinal and championship rounds.

Best of luck to all the spellers!