‘Community’ Soup: 12 Best Words So Far


Community is back next week (at least via Yahoo Screen)! And while we’ll miss Yvette Nicole Brown as Shirley, we’re glad school is back in session for the rest of the Greendale gang — so glad we’re rounding up our favorite class Community-isms from Word Soups past.

accusational opposition disorder

Britta: “For our midterm, we actually get to diagnose a fellow student with something.”
Annie: “Don’t you do way too much of that already?”
Britta: “Accusational opposition disorder.”

“Contemporary Impressionists,” March 22, 2012

Accusational opposition disorder is a pseudo-psychology term for disagreeing with someone in an accusatory tone.


Jeff: “Somebody tell Britta what an analogy is.”

Britta: “I know what it is! It’s like a thought. . .with another thought’s hat on.”

“Urban Matrimony and the Sandwich Arts,” March 15, 2012

The traditional definition of analogy is “similarity in some respects between things that are otherwise dissimilar,” and “a comparison based on such similarity.” So “a thought with another thought’s hat on” is actually pretty close.


Jeff: “You probably just Britta’d the test results.”
Britta: “Wait, are people using my name to mean ‘make a small mistake’?”
Jeff: “Yes.”

“Horror,” October 27, 2011

An eponym is “a word or name derived from the name of a person.” Another example is bowdlerize, “to expurgate in editing by expunging words or passages considered offensive or indelicate,” named for Thomas Bowdler, “who published an expurgated edition of Shakespeare in 1818.”

For even more eponyms, check out this list.


Dr. Kedan: “Changnesia is a fascinating and extremely rare disease on the forefront in psychological landscape.”

“Advanced Documentary Filmmaking,” March 14, 2013

Changnesia is “the complete loss of memory caused by sudden trauma that was, itself, also forgotten.” It’s named for, and perhaps only affects, one Benjamin Chang, Greendale’s erstwhile Spanish teacher.

Also known as “Kevin’s Disease” (Kevin being Chang’s amnesic name slash pseudonym), Changnesia is a blend of Chang and the Greek amnēsiā, “forgetfulness.”

It was also our selection for most ridiculous portmanteau-eponym of 2013.


Cop: “Love is not admissible evidence! I’m working on a cop opera.”
Everyone: “Copera!”
Pierce: “Policial!”

“First Chang Dynasty,” May 17, 2012

Copera is a blend of cop and opera. Cop originated in 1704 as a northern British dialectecal meaning “to seize, to catch,” and may have ultimately come from the Latin capere, “to take.” Opera comes from the Italian word for “work.” Policial is a blend of police and musical.

Cop Rock was a musical police TV drama that aired in 1990 for a staggering 11 episodes.


Cop: “Of course. The head of security of Greendale Community College has kidnapped the real dean and replaced him with a deanelganger.”
Jeff: “Well, when you say it that way, it sounds ridiculous.”
Troy: “The word we used was doppeldeaner.”

“First Chang Dynasty,” May 17, 2012

Deanelganger is a blend of dean and doppelganger, a double or apparition of a living person. Doppelganger translates from the German as “double-goer.” Sometimes doubleganger.

A deanelchanger, a blend of dean, doppelganger, and Chang, is a bell that Chang rings to summon the fake dean. Changer may be a play on clang, “a loud, sharp, resonant, and metallic sound,” and clanger, a British English word meaning “a blunder.”


Jeff [practicing foosball]: “I just thought the next time those deutschbags try to show off, I could catch them by surprise.”

“Foosball and Nocturnal Vigilantism,” December 1, 2011

Deutschbag — a blend of deutsch, German for the word German, and douchebag — is a douchebag from Germany.


Troy: “We dewhimsified ourselves.”

“Urban Matrimony and the Sandwich Arts,” March 15, 2012

To dewhimsify means to make less whimsical, “having odd fancies or peculiar notions.”

Whimsical probably comes from whim-wham, “fanciful object.”

Ferris Buellerian

Narrator: “Winger’s critics suggest he merely improvised hot-button patriotic dogma in a Ferris Buellerian attempt to delay school work.”

“Pillows and Blankets,” April 5, 2012

Ferris Buellerian refers to the titular character in the film, Ferris Bueller’s Day Off, who plays hooky and encourages his reluctant best friend to follow suit.


Singer: “I’ve got a pocketful of Hawthornes.”

“Advanced Gay,” November 3, 2011

Hawthorne refers to the character, Pierce Hawthorne, who owns Hawthorne Wipes, a company that manufactures cleaning and disinfecting towelettes. It also refers to the wipes themselves.

A brand name that has become genericized is a metonym. Other trademarks that are often seen in semi-generic use are kleenex for tissues, xerox for photocopy, and saran wrap for plastic wrap.


Britta [to Jeff]: “Without anxiety to keep your vanity in check, you are vulnerable to a syndrome called hypernarcissosis.”

“Contemporary Impressionists,” March 22, 2012

Hypernarcissosis, another pseudo-psychology term, is excessive narcissism or love and admiration for oneself. It contains the Greek hyper, “over, above, beyond, exceedingly, to excess,” and narcissism, which comes from Narkissos, the “name of a beautiful youth in mythology. . .who fell in love with his own reflection in a spring and was turned to the flower narcissus.”

reverse bully-ism

Jeff: “Oh please, not liking glee club doesn’t make us bullies, and implying that is reverse bully-ism!”

“Regional Holiday Music,” December 8, 2011

Reverse bully-ism, like reverse discrimination, places the normally dominant group, in this case the bullies, in the position of the victim (the bullied).

[Image via Collider]