Cullions, Fustilarians, and Pizzles: A Short Dictionary of Shakespearean Insults

William Shakespeare

William Shakespeare

While Shakespeare’s actual date of birth remains unknown, April 23, the date of his death, is celebrated as his birthday. Bardolators pay homage by learning to talk like him and his characters – what better way to start than with insults?

Here we round up ten of our favorite Shakespearean jabs, what they mean exactly, and where they came from.

assinego

Thersites: “Ay, do, do; thou sodden-witted lord! thou hast no more brain than I have in mine elbows; an assinego may tutor thee.”

Act 2. Scene I, Troiles and Cressida

Assinego, also spelled asinego, is “a little ass” or “foolish fellow.” The word comes from the Spanish asnico, diminutive of asno, “ass.”

bed-presser

Prince Henry: “I’ll be no longer guilty of this sin; this sanguine coward, this bed-presser, this horse-back-breaker, this huge hill of flesh,—”

Act 2. Scene IV, Henry IV, Part 1

A bed-presser is someone who’s lazy and loves their bed. Other old-timey synonyms for sluggard include idlesby, loll-poop, curry-favel, and, our favorite, loitersack.

bull’s pizzle

Falstaff: “’Sblood, you starveling, you elf-skin, you dried neat’s tongue, you bull’s pizzle, you stock-fish!”

Act 2. Scene IV, Henry IV, Part 1

This quote from Henry IV is jam-packed with insults. A starveling is someone who is starving but probably means a weakling here. An elf-skin is “a man of shrivelled and shrunken form,” says the Oxford English Dictionary (OED). A neat’s tongue is a tongue of cow or ox, where neat is an obsolete term for a “domestic bovine animal,” and a stock-fish is fish “cured by splitting and drying hard without salt,” perhaps with the idea of something dried up and shriveled.

Finally, a bull’s pizzle is a bull’s penis. The word pizzle comes from a Low German word meaning “tendon,” and is now mostly used in Australia and New Zealand, according to the OED. Penis, in case you were wondering, is Latin in origin.

cullion

Queen: “Away, base cullions!”

Act 1. Scene III, Henry VI, Part 2

A cullion is “a contemptible fellow; a rascal.” An earlier meaning is “testicle,” coming from the Latin culleus, “bag.” See also cully and cojones.

fustilarian

Falstaff: “Away, you scullion! you rampallion! You fustilarian! I’ll tickle your catastrophe.”

Act 2. Scene I, Henry IV, Part 2

Another quote that’s teeming with taunts! A scullion is “a servant who cleans pots and kettles, and does other menial service in the kitchen or scullery,” a rampallion is a villain or rascal, and a fustilarian is a scoundrel.

Fustilarian comes from fustilugs, “an unattractive, grossly overweight person.” Fustilugs comes from a combination of fusty, musty or lacking freshness, and lug, “anything that moves slowly or with difficulty.”

Catastrophe here refers to “the posteriors,” as the OED puts it. So I’ll tickle your catastrophe means something like “I’ll kick your ass.”

harebrained

Charles: “Let’s leave this town; for they are hare-brain’d slaves, / And hunger will enforce them to be more eager.”

Act 1. Scene II, Henry VI, Part 1

Harebrained means having “no more brain than a hare.” Shakespeare’s is the earliest recorded use of this word, which is now often associated with the phrase harebrained scheme.

The earliest mention of harebrained scheme we found was from an 1892 New York Times article: “Of course this is nonsensical, but it appears to have a certain excuse in the fact that the Queen did harbor some such harebrained scheme, and actually summoned Devonshire to Osborne House to discuss it.”

Know of an earlier mention of harebrained scheme? Let us know in the comments.

hobby-horse

Leontes: “My wife’s a hobby-horse, deserves a name / As rank as any flax-wench that puts to/ Before her troth-plight: say’t and justify’t.”

Act 1. Scene II, Winter’s Tale

In this context a hobby-horse is a loose woman or prostitute, according to Gordon H. Williams’s Dictionary of Sexual Language and Imagery in Shakespearean and Stuart Literature. The hobby-horse was “one of the principal performers in a morris-dance,” which  says Williams, was “notorious for licentious behaviour under the mask of Maygaming.”

lily-livered

Macbeth: “Go prick thy face, and over-red thy fear, / Thou lily-liver’d boy.”

Act 5. Scene III, Macbeth

Lily-livered means cowardly or timid, and this use in Macbeth seems to be the earliest. Shakespeare seemed to also be the first to use lily to mean pale or bloodless. During Elizabethan times, the liver was believed to be the “seat of love and passion,” according to the Online Etymology Dictionary. As a “healthy liver is typically dark reddish-brown,” a pale liver is presumably unhealthy and weak.

puppy-headed

Trinculo: “I shall laugh myself to death at this puppy-headed monster.”

Act 2. Scene II, The Tempest

Being puppy-headed means being stupid, like a puppy. While puppy at first meant “a small dog kept as a lady’s pet or plaything; a lapdog,” says the OED, by Shakespeare’s time it meant “a young dog.”

In the quote Trinculo is referring to Caliban, “a ‘savage and deformed’ slave of Prospero, represented as the offspring of the devil and the witch Sycorax,” and “figuratively, a person of a low, bestial nature.”

three-suited

Kent: “A knave; a rascal; an eater of broken meats; a base, proud, shallow, beggarly, three-suited, hundred-pound, filthy, worsted-stocking knave.”

Act 2. Scene II, King Lear

Three-suited means having “only three suits of clothes,” and therefore being “beggarly,” or so petty or paltry “as to deserve contempt.” Broken meat refers to “fragments of meat” left after a meal. Worsted stockings seem to be lower quality stockings.

Not insulting enough? Check out these, these, and finally these as told by, what else, cats. Also be sure to see these Wordnik-made lists, Slings and Arrows, 135 Offensive Shakespearean Terms, and today’s list of the day, Knaves, Rogues, and Stewed Prunes. For some now-common words and phrases that the Bard coined or popularized, revisit last year’s post.

[Photo: CC BY 2.0 by tonynetone]

Word Soup Wednesday: dead flight, Horlicks, Southern strategy

When you've had a Horlicks of a day...

When you've had a Horlicks of a day...

Welcome to Word Soup Wednesday, in which we bring you those weird, funny, and interesting words from recent TV.

baby boom

Jenny: “We’re in the middle of a baby boom.”

Episode 2, Season 2, Call the Midwife, April 7, 2013

A baby boom is “a sudden large increase in the birthrate,” especially referring to the one that occurred starting in the early 1940s through the early 1960s in the United States. The post WWII-baby boom in the United Kingdom was shorter, “peaking in 1946.” A baby boomer is someone born during these years.

The earliest use of baby boom is from 1880, according to the Oxford English Dictionary (OED).

beard

Reporter [to Angela]: “A question for the Senator’s beard.”

“Stairmageddon,” The Office, April 11, 2013

A beard, according to the OED, is someone who pretends to be “in a heterosexual relationship with a homosexual person in order to help to conceal that person’s homosexuality.”

This seems to come from an earlier meaning from the gambling world: someone “who performs a transaction or (in later use) other action on behalf of another in order to conceal the identity of the principal,” perhaps from the idea of wearing a beard as a disguise.

bread and circuses

Abed: “Placating students with a fun event. Classic bread and circuses. In ancient Rome the emperor would distract the populace from their problems by allocating money for free bread and circuses.”

“Herstory of Dance,” Community, April 4, 2013

Bread and circuses refers to “offerings, such as benefits or entertainments, intended to placate discontent or distract attention from a policy or situation,” and comes from a 1914 translation of the Roman poet Juvenal’s Latin phrase, panem et circenses.

Juvenal is referring to the “Roman practice of providing free wheat to Roman citizens as well as costly circus games and other forms of entertainment as a means of gaining political power.”

cabochon

Appraiser: “What you do have is a really nice example of a cabochon moonstone that’s really clean and really clear. And if you move it, you can actually see the light go through it.”

“Cincinnati,” Antiques Roadshow, April 8, 2013

Cabochon is “a polished but uncut precious stone,” as well as “a convex style of cutting gems.” This word comes from the French caboche, meaning “head,” which also gives us cabbage.

dead flight

Stephen Colbert: “What is the cause of death [of Detroit]?”
Charlie LeDuff: “It’s a lot of things. White flight, black flight, business flight, job flight. We even have dead flight.”

The Colbert Report, April 9, 2013

White flight, a term that originated in the late 1960s, is “the migration of white people from inner-city areas (esp. those with a large black population) to the suburbs,” says the OED.

Dead flight is, according to journalist and Detroit-native Charlie LeDuff, the exhumation of dead bodies from inner-city cemeteries to those in the suburbs. “People who grew up in Detroit and now live out in the suburbs and are afraid of it,” says LeDuff, “have gone and got Grandma, exhumed her, and brought her out to the suburbs to visit her.”

duppy

Trick: “Lisa is a duppy, a Fae spirit that lives in the earth.”

“Adventures in Fae-bysitting,” Lost Girl, April 1, 2013

The duppy is, in Caribbean folklore, a ghost or spirit, often said to be malicious in nature.

growler

Pierce: “I’m gonna go take a growler.”

“Intro to Felt Surrogacy,” Community, April 11, 2013

Growler is slang for a type of defecation. It also refers to a small iceberg, named for the sound the iceberg makes when it plunges deeper into the water, and a container used for carrying beer, again perhaps coming from the sound it makes, in this case being pushed across a bar.

guinea worm

Jimmy Carter: “If you drink a [guinea worm] out of a filthy water hole. . .you drink the Guinea worm eggs and in a year’s time it grows into a worm about 30 inches long.”

The Daily Show with Jon Stewart, April 9, 2013

The guinea worm is a long threadlike parasitic worm found in tropical Asia and Africa. “It stings the inside of your skin,” says Carter, “and creates a big sore and it emerges. It takes 30 days to come out and destroys muscle tissue and leaves you a cripple.”

Horlicks

Chummy: “With any luck, we’ll be back in time for Horlicks.”

Episode 1, Season 2, Call the Midwife, March 31, 2013

Horlicks is a hot malted milk drink, often taken before bedtime, and named for the drink’s manufacturer. In the mid 1970s, according to the OED, it gained the slang sense of “a mess; a disordered or spoiled state of affairs,” often used in the phrase to make a Horlicks of.

Nailsea glass

Appraiser: “That style of all this white glass like little dots in the green, that’s generally referred to as Nailsea glass.”

“Cincinnati,” Antiques Roadshow, April 8, 2013

Nailsea is a town near Bristol, England, once “an industrial centre based on coal mining and glass manufacture,” now “replaced by service industries.” The name may come from the Old English for Naegl’s island.

nigger-rig

County Commissioner Jim Gile: “I guarantee it would be the same if you go to nigger-rigging it.”

The Daily Show with Jon Stewart, April 11, 2013

Jim Gile, County Commissioner of Saline County, Kansas, used the term nigger-rigging “in a study session with his fellow commissioners.” Nigger-rig is an offensive term meaning to create or repair in a makeshift or haphazard manner.

Gile went on to say that he is “not a prejudiced person” as he has built “Habitat [for Humanity] homes for colored people.” Describing African Americans as “colored” is also offensive.

Pachira tree

Manny: “It’s a Pachira, a Taiwanese symbol of good financial fortune. It’s also known as a money tree.”
Jay: “That makes two of us.”

“Flip Flop,” Modern Family, April 10, 2013

The Pachira, or Pachira aquatica, is a tropical tree that grows in swamps. The origin of how it came to be associated with good financial fortune is unclear. The “legend” is that “a poor man prayed for money, found this ‘odd’ plant, took it home as an omen, and made money selling plants grown from its seeds.”

Another story is that in the mid-1980s a Taiwanese truck driver was the first to cultivate the trees, which became popular as ornamentals first in Japan then the rest of East Asia.

A money tree also refers to a source of seemingly inexhaustible funds, as well as “a kind of holy tree believed to bring money and good fortune.”

shandy

Shivrang: “Who fancies a shandy?”
Winston: “What the hell is that?”
Shivrang: “It’s a drink.”

“Bachelorette Party,” New Girl, April 9, 2013

Shandy, short for shandygaff, is beer and lemonade mixed together. The origin of the word is unknown although an earlier meaning of shandy is “wild, boisterous,” and gaff can refer to a fair, “any public place of amusement,” and “humbug, nonsense,” says the OED.

Southern strategy

Jon Stewart: “For the last 50 years, the Republican Party has embraced a craven political calculation known as the Southern strategy.”

The Daily Show with Jon Stewart, April 11, 2013

In a recent speech at Howard University, a historically black college, Republican Senator Rand Paul asked, “How did the party that elected the first black US Senator, the party that elected the first 20 African American Congressmen become a party that now loses 95% of the black vote?”

The answer, said Jon Stewart, is the Southern strategy, a Republican party tactic to get votes in the South by “appealing to racism against against African Americans.” The Southern strategy started in the late 1960s during the Presidential campaign of Richard Nixon, who said in 1970: “The more Negroes who register as Democrats in the South, the sooner the Negrophobe whites will quit the Democrats and become Republicans. That’s where the votes are.”

[Photo: CC BY 2.0 by Duncan Verrall]

This Week’s Language Blog Roundup: passings, Philly accent, Quidditching

Welcome to this week’s Language Blog Roundup, in which we bring you the highlights from our favorite language blogs and the latest in word news and culture.

A Room With a View, from Drafthouse

We were saddened by the passing of Ruth Prawer Jhabvala, the screenwriter behind A Room With a View, Howard’s End, and and many others, as well as that of legendary film critic Roger Ebert. Check out Visual Thesaurus’s ode to Ebert’s lexicon and 10 movies he really hated.

This week also saw the passing of independent publisher Peter Workman; actress and Mouseketeer, Annette Funicello; and Britain’s first woman prime minister, Margaret Thatcher. Read about Thatcher’s linguistic legacy.

In the business of language, last week Rosetta Stone bought online language learning community, Livemocha, for $8.5 million; Nook debuted Nook Press, a self-publishing platform; and Waterstones founder is planning on launching a “Spotify for books.”

In language news, the Associated Press dropped the term, illegal immigrant, from its lexicon, and what may be the largest proofreading project ever began with 100,000 volunteers proofreading the 25,000 books of Project Gutenberg.

The New York Times kicked off National Poetry Month with Times Haiku, “Serendipitous Poetry from The New York Times.” Also at The Times, Henry Hitchings complained those irritating verbs as nouns.

At Johnson, Robert Lane Greene wrote about NPR’s new blog on race, Code Switch, and code-switching itself, “the instant and frequent switching between two distinct languages.”

At Lingua Franca, William Germano looked at epistolary closes; Anne Curzan considered on the other hand; and Ben Yagoda wondered what does that even mean? Meanwhile, Geoff Pullum discussed his disdain for George Orwell’s famous essay, “Politics and the English Language.”

At Language Log, Mark Liberman’s crash blossom of the week was nozzle thought gun, while Ben Zimmer made a plea for DARE, the Dictionary of American Regional English, which “ is experiencing a serious financial crisis.” Consider making a donation.

Ben was also busy over at The Atlantic talking about his media (over)consumption habits and some bad driving lingo at The Boston Globe. At Macmillan Dictionary blog, Liz Potter told us the story behind the word Persian and Stan Carey rounded up some thoughts on whom.

On his own blog Stan admired “some superb entropy” in the language of spam. Megan Garber, inspired by Stan’s collection of synonyms for the exclamation point, added some of her own.

Fritinancy had fun with the stock phrase, not your close relative’s X, and in words of the week, picked cucoloris, “a screen with oddly shaped holes cut through it, placed before a light source to throw diverse shadows on an otherwise uniform surface,” and Poisson D’Avril, “a person who is taken in by an April Fools’ Day prank.”

Erin McKean’s words of the week included hippodrama, “plays in which horses took center stage)”; ogooglebar, Swedish for “ungoogleable”; mongo, “sanitation slang for treasure salvaged from trash”; and baranek, Easter lambs in the Polish tradition that are “hand-carved in butter or formed in brilliant white sugar wearing tiny bows.”

The Word Spy spotted de-extinction, “the artificial recreation of a previously extinct species”; work-life overload, “an excessive burden caused by the combined responsibilities of a person’s work and personal life”; and amygdala hijack, “an immediate, overwhelming, and usually inappropriate emotional response to a perceived threat or emergency.”

We learned about how the Philly accent is changing. The Dialect Blog explored northeastern Pennsylvania’s “un-northeastern” accent; dived versus dove in American dialects; and Downton Abbey and the death of drama school accent enforcement.

The Virtual Linguist told us about frimponged, “to tackle very aggressively,” and other football terms; Mr. Slang – aka Jonathan Green – explored synonyms and slang for death and dying; and James Harbeck explained how foreign languages mutate English words.

We learned why people hate certain words and why tech neologisms make people angry. We agree that these are business cliches that everyone should love to hate, but it might be fun to use biz speak instead of lorem ipsum. Plus did you know these nine things about swear words?

We found out why there are different names for the same country, why so many urban train stations are called Penn Station, and the art of naming a dog. We’ve always wondered why dogs rule literature and cats run the web, and now we know.

We loved this piece in McSweeney’s about commas and love, and this article in The New Yorker about words that shouldn’t last but do. We also loved this Game of Thrones bestiary and these fun facts about the Dothraki language. We laughed at these creative TV edits of naughty movie lines and enjoyed these weird and wonderful Shakespeare adaptations.

We want to participate in this Japanese Quidditching meme but not some of these international memes (please don’t put pantyhose on your dog).

That’s it for this week!

[Photo: “A Room With a View,” Drafthouse]

Tax Soup: 10 Weird Taxes

Considering The Tax Shelter

Considering The Tax Shelter

Filing taxes is a pain but be glad you’re (hopefully) not paying any of these ludicrous levies. From a penalty on hirsuteness to fees for pig-feeding, here are 10 of our favorite bizarre taxes.

beard-token

“Russians who wanted to keep their beards were forced to a ‘beard tax’ upon payment of which a token or receipt was issued. This was the famous Russian ‘beard token.'”

Robert Svensson, “Coin Collector’s Corner,” Reading Eagle, September 24, 1972

King Henry VIII of England set up a tax on beards in 1535, perhaps as a convenient way to raise funds (the bearded king was himself exempt from the fee). His daughter, Elizabeth I, reintroduced the tax, penalizing “every beard of more than two weeks’ growth.”

The beard-token was introduced by Peter the Great of Russia in 1724. It was a copper coin given as a kind of receipt “to those who had paid the tax of 50 rubles every year for the privilege of wearing their beards.” The czar introduced this beard tax in the spirit of modern reform.

Danegeld

“Æthelred had in an earlier part of his reign levied a land-tax known as the Danegeld to pay off the Danes – the first instance of a general tax in England.”

Samuel R. Gardiner, Student’s History of England, 1915

The Danegeld was “a tax levied in England from the 10th to the 12th century to finance protection against” Danish invaders, otherwise known as Vikings. Danegeld comes from an Old Norse word meaning “Dane tribute.”

fumage

“Another of Sir William Petty’s helps in the arithmetic of population was the Chimney Tax, a revival of the old fumage or hearth-money- – smoke farthings, as the people called them – once paid, according to Domesday Book, for every chimney in a house.”

Sir William Petty, Essays on Mankind and Political Arithmetic, 1888

Fumage, or tax on chimneys, was set up in England in 1662, as “it was considered easier to establish the number of hearths than the number of heads” per household. The tax was repealed in 1689 by William and Mary, who stated that fumage was:

not only a great oppression to the poorer sort, but a badge of slavery upon the whole people, exposing every man’s house to be entered into, and searched at pleasure, by persons unknown to him.

Fumage, which ultimately comes from the Latin fumus, “smoke,” is also known as chimney-money, feuage, hearth-tax, and hearth-penny.

obrok

“The peasants came to understand that what he wished was to break up the Mir, or rural Commune, and to put them all on obrok – that is to say, make them pay a yearly sum instead of giving him a certain amount of agricultural labour. Much to his astonishment, his scheme did not meet with any sympathy.”

Donald Mackenzie Wallace, Russia, 1905

In feudal Russia, a peasant absent from his lord’s estate had to pay a special tax or rent called the obrok. Obrok translates from Russian as “rent, tribute,” and is also known as quitrent.

 pannage

“The importance of the family had thus dwindled, but they still retained the old Saxon manor-house, with a couple of farms and a grove large enough to afford pannage to a hundred pigs – ‘sylva de centum porcis,’ as the old family parchments describe it.”

Sir Arthur Conan Doyle, The White Company, 1890

Pannage was, in medieval England, “a tax paid for the privilege of feeding swine in the woods.” It was apparently a common practice to release domestic pigs in the forest to let them feed on “ fallen acorns, beechmast, chestnuts or other nuts.”

Pannage also refers to the act of pigs foraging in the woods, says the Oxford English Dictionary (OED), as well as the fallen acorns, etc. that they feed on. The word ultimately comes from the Latin pastio, “feeding, pasturing.”

piccage

“The usual payments made to the owners of markets and fairs are of toll and stallage. In some places, however, piccage, pennage, and other dues are payable.”

Joseph Gerald Pease and Herbert Chitty, A Treatise on the Law of Markets and Fairs, 1899

If you were a strolling player in Tudor-era England, you had to pay a piccage tax for the privilege of setting up a booth at a fair. Also spelled pickage, the word probably comes from the Anglo-Norma pic, “pickaxe,” perhaps for the act of breaking ground to set up a booth.

poll tax

“The Justice Department, acting swiftly under President Johnson’s orders, filed a federal court suit yesterday to wipe out Mississippi’s poll tax. Under the law, state voters must pay $2 a year to cast ballots in state elections.”

Nicholas Katzenbach, “U.S. Sues to Kill Mississippi Poll Tax,” The Miami News, August 8, 1965

A poll tax is “a tax levied on people rather than on property, often as a requirement for voting.” The term poll tax originated in the 17th century where poll means “head” and comes from the Middle Dutch pol, “head, top.” Poll meaning “the casting and registering of votes in an election” also comes from the Middle Dutch pol, from “the notion of counting heads.” Thus, a poll tax as a requirement for voting has a double meaning: a tax on a person rather than property, and a tax to vote.

In the 19th century United States, the poll tax as a requirement for voting emerged “as a means of restricting eligible voters,” such as African Americans, Native Americans, and poor whites. In 1937, the poll tax was found to be unconstitutional.

scutage

“Continued abuses of scutage, extortion of money from nobles in return for certain privileges, aroused not only the Barons, but the lesser gentry and even the lowly citizens.”

Lynn Poole, “Stamp Will Mark Anniversary of The Magna Carta,” The Morning Record, June 3, 1965

Scutage, also known as escuage, is “a tax paid in lieu of military service in feudal times.” The word comes from the Latin scūtum, “shield.”

sheriff-tooth

“The sheriffs themselves must brood upon the long decline of their once powerful office. Why was the ancient custom of tenure by ‘sheriff tooth‘ abolished? The tenant was bound to furnish abundant good food and drink to the sheriff of his county.”

N.Y. Times Comment on Raid Made on Sheriffs’ Banquet,” The Montreal Gazette, July 13, 1928

In 13th century England, the sheriff-tooth was levied for “the service of providing entertainment for the sheriff at his county courts.” Between 1327 and 1377, according to the OED, residents of Derbyshire, a county in England, complained of the sheriff-tooth as “wrongful exaction,” akin to extortion.

wax-scot

“There was at one time in England a due called wax-shot or wax-scot, a gift of wax candles presented to churches times a year.”

William S. Walsh, Curiosities of Popular Customs, 1898

Wax candles don’t come cheap, or at least they didn’t in 17th century England. Parishioners were required to pay a wax-scot “to supply the church with wax candles.”

Wax-scot is also known as wax-shot. Shot meaning “discharge of a weapon” comes from the Old English gesceot, which also means “payment.” This is also where we get the term scot-free, “without having to pay.”

Word Soup Wednesday: arabber, fuchsteufelwild, nerd glaze

Decca Colour Television ( 1973 )

Decca Colour Television ( 1973 )

Every week we watch tons of TV for weird and interesting words. Here are our latest selections.

AHLTA and VistA

Jon Stewart: “The Defense Department uses a medical tracking program called AHLTA while the VA uses a generally superior program called VistA, and those two programs are unable to communicate with each other.”

The Daily Show with Jon Stewart, March 27, 2013

AHLTA, or the Armed Forces Health Longitudinal Technology Application, is “the electronic medical record (EMR) system used by medical providers of the U.S. Department of Defense (DoD).” VistA, the Veterans Health Information Systems and Technology Architecture, is the system used by the Veterans Health Administration, the medical system of the U.S. Department of Veteran Affairs.

The systems are not entirely compatible, causing major backlogs in the processing of veterans’ disability claims.

arabber

Andrew Zimmern: “Starting in the late 1800s, arabbers were a common sight in east coast cities, markets on wheels, bringing fresh produce to people before there were neighborhood supermarkets and offering a living to African Americans who were barred from taking jobs traditionally offered to whites.”

“Baltimore and Chesapeake Bay,” Bizarre Foods America, March 25, 2013

An arabber is “a street merchant who sells fruits and vegetables from a colorful, horse-drawn cart.” The term seems to come from street arab, an obsolete and now offensive term for “a homeless vagabond in the streets of a city.” (Fans of The Wire will remember that arabbers played a part in several seasons of that show.)

autopsy

Jon Stewart: “Last week the Republican party released its report on what went wrong in the 2012 election, and how the Republican party can reverse its fortune in the future. It’s a document of idealism, principle, and hope.”
Newscaster: “Officials are calling it an autopsy.”

The Daily Show with Jon Stewart, March 26, 2013

An autopsy is the “examination of a cadaver to determine or confirm the cause of death.” The word comes from the Greek autopsiā, “a seeing for oneself.” An analysis of a finished event is also often referred to as a postmortem, which is Latin for “after death.”

beagling

Andrew Zimmern: “They’ve invited me along to try a very particular kind of rabbit hunting, better known as beagling.”

“The Ozarks,” Bizarre Foods America, April 1, 2013

Beagling is hunting with beagles. The word beagle may come from the Old French bee gueule, “loudmouth.” More on dog words.

dirk

Appraiser: “Now, dirk is basically a fancy name for a type of a dagger or a knife that evolved really from a utilitarian item to something that became very important to ceremonial purpose for the Scottish military.”

“Cincinnati,” Antiques Roadshow, April 1, 2013

A dirk is a dagger in general but refers especially to “the long and heavy dagger worn as a part of the equipment of the duniwassal, or gentleman, among the Celtic Highlanders of Scotland.”

flimflam

Mawmaw: “The man said he’d bring the oil to the house, but I was flimflammed.”

“Mother’s Day,” Raising Hope, March 28, 2013

To be flimflammed means to be swindled or cheated. The origin may be Scandinavian, possibly coming from the Old Norse flim, “a lampoon.”

fuchsteufelwild

Nick: “Its stomp can cause the earth to shudder beneath him. Its muscles secrete a highly concentrated acid allowing him to burn and slice through their victims.”
Hank: “Sounds like our guy. That is one ugly fuchsteu – whatever.”
Nick: “Fuchsteufelwild.”

“Nameless,” Grimm, March 29, 2013

A fuchsteufelwild is a creature, or Wesen, in the Grimm universe that can transform between human and goblin-like form. The word translates literally from German as “fox devil ferocious,” and idiomatically as livid or very angry.

The fuchsteufelwild in this episode refers to himself as “rage.”

mandola

Appraiser: “The mandola is related to the mandolin the same way a viola is related to a violin.”

“Myrtle Beach,” Antiques Roadshow, March 23, 2013

A mandola is “an older and larger variety of the mandolin.” Mandolin is a diminutive of mandola, which means “lute” in Italian.

nerd glaze

Jon Stewart: “I have people who work here, in this office, who disappear for days on Game of Thrones jags, and they just come back with that sort of, ‘Can’t wait – ‘”
Peter Dinklage: “Nerd glaze.”
Jon Stewart: “You just coined something, sir. If somebody doesn’t have nerdglaze dot com right now, you have to register that.”

The Daily Show with Jon Stewart, March 25, 2013

Nerd glaze is a term coined by Games of Thrones actor Peter Dinklage on a recent episode of The Daily Show with Jon Stewart. It seems to refer to an expression of daze and awe as a result of binge-watching a favorite TV show, or awe-struck fandom in general.

Nerdglaze.com has indeed been registered.

tikbalang

Tamsin: “Tikbalang. They’re forest creatures. I hunted them in the Philippines.”

“Delinquents,” Lost Girl, March 25, 2013

The tikbalang is “a creature of Philippine folklore said to lurk in the mountains and forests of the Philippines.” It’s a “tall, bony humanoid creature with disproportionately long limbs” and “the head and feet of an animal, most commonly a horse.” More Asian mythical creatures.

Trojan horse

Cam: “I hide what I want in something bigger and more expensive. Then when she rejects that, we ‘compromise’ on what I wanted all along. I call my method the Trojan horse. You know how I got Lily? I asked Mitchell for triplets.”

“The Wow Factor,” Modern Family, March 27, 2013

The Trojan horse is, in classical mythology, “a large hollow wooden horse built by Greek soldiers besieging Troy during the Trojan War, and left as a ‘gift’ when they pretended to abandon their seige.” The horse “was taken into the city by the Trojans, and Greek soldiers concealed inside came out and opened the gates to the city, enabling the capture of the city by the Greeks.”

Trojan horse has many figurative meanings, including “a subversive person or device placed within the ranks of the enemy”; in computing, “a malicious program that is disguised as legitimate software”; and in business, “an offer made to lure customers, seeming like a good deal, that has the ultimate effect of extorting large amounts of money from the customer.”

[Photo: “Decca Colour Television ( 1973 ),” CC BY 2.0 by Andy Beez]